望远行佐圣朝

年少将军佐圣朝。

为国扫荡狂妖。

弯弓如月射双雕。

马蹄到处阵云消。

休寰海,罢枪刀。

迎鸾驾上超霄。

行人南北尽歌谣。

莫把尧舜比今朝。



译文、注释、简介、赏析

译文

年轻时,担任将军,为国家效力于圣朝。带领军队剿灭了凶恶的妖魔。弯曲的弓如同月牙一般,射击使得两只雕鸟落地。马蹄踏遍大地,战云也随之散去。停止了征战,放下了兵器。接见皇帝,乘坐凤凰骑上超越天际。行人南北尽皆歌颂赞扬。不应将尧舜与今朝相比较。



歌乐还乡调名本意

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

匈奴扰乱四方。

丈夫按剑而王。

铁衣年年不脱。

龙马岁岁长缰。

腰间宝剑常挂。

手里遮月恒张。

一去扫除荡阵。

为须歌乐还乡。

为须歌乐还乡。

鹊踏枝他邦客

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

独坐更深人寂寂。

忆念家乡。

路远关山隔。

寒雁飞来无消息。

教儿牵断心肠忆。

仰告三光珠泪滴。

教他耶娘。

甚处传书觅。

自叹宿缘作他邦客。

辜负尊亲虚劳力。

浣溪沙不忘恩

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

结草衔珠不忘恩。

些些言语莫生嗔。

比死共君缘外客。

悉安存。

百鸟相依投林宿。

道逢枯草再迎春。

路上共君先下拜。

遇药伤蛇口含真。

失调名般涉调 贺当家

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

国泰人安静。

风沙向秀□。

□□□□□。

□地种□□。

□宫闹。

任船车。

听海燕。

坐金牙。

提葫芦帝萨金沙。

长垂罗袖拂烟霞。

齐拍手。

贺我当家。

浣溪沙献大贤

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

喜睹华筵献大贤。

歌欢共过百千年。

长命杯中倾绿醑,满金船。

把酒愿同山岳固,昔人彭祖等齐年。

深谢慈怜兼奖饰,献羌言。

类型

朝代

形式