歌乐还乡调名本意

匈奴扰乱四方。

丈夫按剑而王。

铁衣年年不脱。

龙马岁岁长缰。

腰间宝剑常挂。

手里遮月恒张。

一去扫除荡阵。

为须歌乐还乡。

为须歌乐还乡。



译文、注释、简介、赏析

译文

匈奴一直扰乱着四方的安宁。但是我伟大的丈夫们挥舞着剑让他们屈服,成为了王者。他们身着铁甲每年不脱,他们驾着龙马年复一年地长缰驰骋。腰间佩戴着宝剑,永远挂在那里。手中的剑能遮住月光,永不松懈。他们一去就能扫除敌阵,为了听到乡音的歌声而战。他们为了回到自己的家乡,而高歌快乐。



鹊踏枝他邦客

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

独坐更深人寂寂。

忆念家乡。

路远关山隔。

寒雁飞来无消息。

教儿牵断心肠忆。

仰告三光珠泪滴。

教他耶娘。

甚处传书觅。

自叹宿缘作他邦客。

辜负尊亲虚劳力。

浣溪沙不忘恩

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

结草衔珠不忘恩。

些些言语莫生嗔。

比死共君缘外客。

悉安存。

百鸟相依投林宿。

道逢枯草再迎春。

路上共君先下拜。

遇药伤蛇口含真。

酒泉子裴氏晖威

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

砂多泉头。

伴贼寇枪张怒起。

语报恩住裴氏晖威。

望远行佐圣朝

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

年少将军佐圣朝。

为国扫荡狂妖。

弯弓如月射双雕。

马蹄到处阵云消。

休寰海,罢枪刀。

迎鸾驾上超霄。

行人南北尽歌谣。

莫把尧舜比今朝。

失调名般涉调 贺当家

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

国泰人安静。

风沙向秀□。

□□□□□。

□地种□□。

□宫闹。

任船车。

听海燕。

坐金牙。

提葫芦帝萨金沙。

长垂罗袖拂烟霞。

齐拍手。

贺我当家。

类型

朝代

形式