壮士篇

天地相震荡,回薄不知穷。

人物禀常格,有始必有终。

年时俯仰过,功名宜速崇。

壮士怀愤激,安能守虚冲?

乘我大宛马,抚我繁弱弓。

长剑横九野,高冠拂玄穹。

慷慨成素霓,啸咤起清风。

震响骇八荒,奋威曜四戎。

濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。

独步圣明世,四海称英雄。


励志


译文、注释、简介、赏析

译文

天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。


注释

回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。禀常格:遵从宇宙间的自然规律。速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。虚冲:守于虚无。繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。濯鳞:这里代指壮士。



扶风歌

〔刘琨〕 〔晋〕

朝发广莫门,暮宿丹水山。

左手弯繁弱,右手挥龙渊。

顾瞻望宫阙,俯仰御飞轩。

据鞍长叹息,泪下如流泉。

系马长松下,废鞍高岳头。

烈烈悲风起,泠泠涧水流。

挥手长水流,挥手长相谢。

哽咽不能言,浮云为我结。

归鸟为我旋,去家日已远。

安知存与亡,慷慨穷林中。

抱膝独摧藏,麋鹿游我前。

猨猴戏我侧,资粮既乏尽。

薇蕨安可食,揽辔命徒侣。

吟啸绝岩中,君子道微矣。

夫子故有穷,惟昔李骞期。

寄在匈奴庭,忠信反获罪。

汉武不见明,我欲竟此曲。

此曲悲且长,弃置勿重陈。

重陈令心伤。

乌赋(并序)

〔成公绥〕 〔晋〕

惟玄乌之令鸟兮,性自然之有识。

应炎阳之纯精兮,体乾刚之至色。

望仁里之回翔兮,翩群鸣以拊翼。

嗟自托于君子兮,心虽迩而不逼。

起彼高林,集此丛灌,栖息重阴,列巢布幹。

缤纷雾会,回皇尘乱。

来若雨集,去如云散。

哀鸣日夕,鼓翼昧旦。

噫哑相和,音声可玩。

嗟斯乌之克孝兮,心识养而知慕。

同蓼莪之报德兮,怀凯风之至素。

雏既壮而能飞兮,乃衔食而反哺。

游朝霞而凌厉兮,飘轻翥于玄冥。

有昆山之奇类兮,体殊形于玉趾。

淩西极以翱翔兮,为王母之所使。

时应德而来仪兮,介帝王之繁祉。

入中州而武兴兮,集林木而军起。

能休祥于有周兮,矧贞明于吉土。

嘉兹鸟之淑良兮,永和乐而靡已。

大道曲

〔谢尚〕 〔晋〕

青阳二三月,柳青桃复红。

车马不相识,音落黄埃中。

游侠篇

〔张华〕 〔晋〕

翩翩四公子,浊世称贤明。

龙虎方交争,七国并抗衡。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

信陵西反魏,秦人不窥兵。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

黄歇北适秦,太子还入荆。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。

王明君

〔石崇〕 〔晋〕

我本汉家子,将适单于庭。

辞决未及终,前驱已抗旌。

仆御涕流离,辕马悲且鸣。

哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。

行行日已远,遂造匈奴城。

延我于穹庐,加我阏氏名。

殊类非所安,虽贵非所荣。

父子见陵辱,对之惭且惊。

杀身良不易,默默以苟生。

苟生亦何聊,积思常愤盈。

愿假飞鸿翼,弃之以遐征。

飞鸿不我顾,伫立以屏营。

昔为匣中玉,今为粪上英。

朝华不足欢,甘与秋草并。

传语后世人,远嫁难为情。

类型

朝代

形式