译文、注释、简介、赏析

译文

不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。


注释

息夫人:息夫人本是春秋时息国君主的妻子。西元前六八〇年,楚王灭了息国,将她据为己有。她虽在楚宫里生了两个孩子:熊艰与熊恽,但默默无言,始终不和楚王说一句话。楚王问她为什么不说话?她答道:「吾一妇人而事二夫,纵不能死,其又奚言!」今时:一作「今朝」。能忘:一作「宁无」、一作「难忘」。旧日:一作「昔日」。满眼:一作「满目」。


简介

这首五言绝句巧妙而恰切地以息夫人的史事设喻,来描写卖饼人的妻子不忘旧爱。前两句写女子不慕眼前的宠幸,怀恋贫贱之交。以「莫以」、「能忘」构成一个否定的条件句,反衬出息夫人和息国君主旧日的恩情很深,显示了淫威和富贵并不能征服弱小者的心。後两句写被人夺志的哀怨,花虽美而泪眼相对,对在她身边的楚王却一言不發,进一步写出女子不为荣华富贵所迷惑的志向。前两句隐去叙述,突出情理,後两句描绘形象,寓情其中。短短二十个字,句句叙事,却句句都是情语,表达委婉含蓄,而又情理俱到。既吟咏了史事,又讽喻了现实,塑造了一个受着屈辱而在沉默反抗的妇女形象,又概括了类似这样一些由统治阶级的荒淫无耻而造成的社会悲剧。



班婕妤三首

〔王维〕 〔唐〕

【其一】 玉窗萤影度,金殿人声绝。

秋夜守罗帷,孤灯耿不灭。

【其二】 宫殿生秋草,君王恩幸疏。

那堪闻凤吹,门外度金舆。

【其三】 怪来妆阁闭,朝下不相迎。

总向春园里,花间笑语声。

班婕妤三首

〔王维〕 〔唐〕

宫殿生秋草,君王恩幸疏。

那堪闻凤吹,门外度金舆。

班婕妤三首

〔王维〕 〔唐〕

怪来妆阁闭,朝下不相迎。

总向春园里,花间笑语声。

早秋山中

〔王维〕 〔唐〕

无才不敢累明时,思向东溪守故篱。

岂厌尚平婚嫁早,却嫌陶令去官迟。

草间蛩响临秋急,山里蝉声薄暮悲。

寂寞柴门人不到,空林独与白云期。

辋川别业

〔王维〕 〔唐〕

不到东山向一年,归来才及种春田。

雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。

优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。

披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。

类型

朝代

形式