左传·隐公·隐公元年

【经】元年春王正月。

三月,公及邾仪父盟于蔑。

夏五月,郑伯克段于鄢。

秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之賵。

九月,及宋人盟于宿。

冬十有二月,祭伯来。

公子益师卒。

【传】元年春,王周正月。

不书即位,摄也。

三月,公及邾仪父盟于蔑,邾子克也。

未王命,故不书爵。

曰「仪父」,贵之也。

公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。

夏四月,费伯帅师城郎。

不书,非公命也。

初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。

庄公寤生,惊姜氏,故名曰「寤生」,遂恶之。

爱共叔段,欲立之。

亟请于武公,公弗许。

及庄公即位,为之请制。

公曰:「制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。

」请京,使居之,谓之京城大叔。

祭仲曰:「都,城过百雉,国之害也。

先王之制:大都,不过参国之一。

中,五之一。

小,九之一。

今京不度,非制也,君将不堪。

」公曰:「姜氏欲之,焉辟害?

」对曰:「姜氏何厌之有?

不如早为之所,无使滋蔓!

蔓,难图也。

蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?

」公曰:「多行不义,必自毙,子姑待之。

」 既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。

公子吕曰:「国不堪贰,君将若之何?

欲与大叔,臣请事之。

若弗与,则请除之。

无生民心。

」公曰:「无庸,将自及。

」大叔又收贰以为己邑,至于廪延。

子封曰:「可矣,厚将得众。

」公曰:「不义不昵,厚将崩。

」 大叔完、聚,缮甲、兵,具卒,乘,将袭郑,夫人将启之。

公闻其期,曰:「可矣!

」命子封帅车二百乘以伐京。

京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。

五月辛丑,大叔出奔共。

书曰:「郑伯克段于鄢。

」段不弟,故不言弟。

如二君,故曰克。

称郑伯,讥失教也:谓之郑志。

不言出奔,难之也。

遂置姜氏于城颍,而誓之曰:「不及黄泉,无相见也!

」既而悔之。

颍考叔为颖谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。

公问之,对曰:「小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。

」公曰:「尔有母遗,繄我独无!

」颍考叔曰:「敢问何谓也?

」公语之故,且告之悔。

对曰:「君何患焉?

若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?

」公从之。

公入而赋:「大隧之中,其乐也融融!

」姜出而赋:「大隧之外,其乐也泄泄!

」遂为母子如初。

君子曰:「颍考叔,纯孝也!

爱其母,施及庄公。

《诗》曰『孝子不匮,永锡尔类。

』其是之谓乎!

」 秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之賵。

缓,且子氏未薨,故名。

天子七月而葬,同轨毕至。

诸侯五月,同盟至。

大夫三月,同位至。

士逾月,外姻至。

赠死不及尸,吊生不及哀,豫凶事,非礼也。

八月,纪人伐夷。

夷不告,故不书。

有蜚。

不为灾,亦不书。

惠公之季年,败宋师于黄。

公立而求成焉。

九月,及宋人盟于宿,始通也。

冬十月庚申,改葬惠公。

公弗临,故不书。

惠公之薨也,有宋师,太子少,葬故有阙,是以改葬。

卫侯来会葬,不见公,亦不书。

郑共叔之乱,公孙滑出奔卫。

卫人为之伐郑,取廪延。

郑人以王师、虢师伐卫南鄙。

请师于邾。

邾子使私于公子豫,豫请往,公弗许,遂行。

及邾人、郑人盟于翼。

不书,非公命也。

新作南门。

不书,亦非公命也。

十二月,祭伯来,非王命也。

众父卒。

公不与小敛,故不书日。



译文、注释、简介、赏析

译文

鲁惠公第一次所娶正夫人叫做孟子。孟子去世后,续娶个姬妾叫做声子,生了隐公。宋武公生女公子仲子。仲子生下来就有字在手掌上,字是「鲁夫人」。意思是她将做鲁国的正室夫人。所以仲子嫁给我国,生了桓公。不久惠公逝世,因此隐公摄政,却奉戴桓公为鲁君。元年春季,周王朝历法的正月,《春秋》没有记载隐公即位,这是由于他只是代理国政。三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾仪父就是邾子克。由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;称他为「仪父」,是尊重他。隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会。夏季四月,费伯率领军队在郎地筑城。《春秋》没有记载,因为不是奉隐公的命令。当初,郑武公在申国娶妻,名叫武姜,生了庄公和共叔段两个儿子,庄公降生时是脚先出头后出的,这是难产,使姜氏很惊讶,因此给他取名叫寤生,并且很讨厌他。姜氏喜爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公不肯答应。等到庄公继位为郑国国君,姜氏请求将制地作为共叔段的封邑,庄公说:「制地是形势险峻的地方,虢叔曾经死在那里。其他地方都可以听命。」姜氏又改请求封京城,让共叔段住在那里,就称他为京城太叔。祭仲说:「凡天子所宮、卿大夫采邑,城墙周围的长度超过三百丈,就给国家带来祸害。先王制定的制度:大的地方的城墙,不超过国都的三分之一;中等的,不超过五分之一;小的,不超过九分之一。现在京城的城墙不合制度,这不是该有的,您会忍受不了。」庄公说:「姜氏要这样,哪里能避免祸害呢?」祭仲回答说:「姜氏怎么会得到满足?不如及早作安排,不要让她滋生事端,一旦蔓延就难得对付了。蔓延的野草尚且不能铲除掉,何况是您宠爱的弟弟呢?」庄公说:「多作不合情理的事,必然自己垮台。您暂且等着吧!」不久,太叔命令西部和北部边境既听庄公的命令,又听自己的命令。公子吕说:「国家不能忍受这种两面听命的情况,您打算怎么办?您要把君位让给太叔,下臣就去事奉他;如果不给,那就请除掉他,不要让老百姓产生其他想法。」庄公说:「用不着,他会自食其果的。」太叔又收取原来两属的地方作为自己的封邑,并扩大到廪延地方。子封(即公子吕)说:「可以动手了。势力一大,将会争得民心。」庄公说:「没有正义就不能号召人,势力虽大,反而会崩溃。」太叔修理城郭,储备粮草,补充武器装备,充实步兵车兵,准备袭击郑国都城,姜氏则打算作为内应打开城门。庄公听到太叔起兵的日期,说:「可以了。」就命令子封率领二百辆战车进攻京城。京城的人反对太叔。太叔逃到鄢地。庄公又赶到鄢地进攻他。五月二十三日,太叔又逃到共国。《春秋》说:「郑伯克段于鄢。」太叔所作所为不像兄弟,所以不说「弟」字;兄弟相争,好像两个国君打仗一样,所以用个「克」字;把庄公称为「郑伯」是讥刺他没有尽教诲之责;《春秋》这样记载就表明了庄公的本来的意思。不说「出奔」,是因为史官下笔有困难。郑庄公就把姜氏安置在城颍地方,发誓说:「不到黄泉不再相见!」不久以后又后悔起来。颍考叔是颍谷这个边邑的地方官吏,听到郑庄公这样做,就以向郑庄公进献为名,见到了郑庄公。郑庄公赐予他饭食,颍考叔在吃饭的时候把肉都留下来不吃。郑庄公便问他为何不吃肉。颍考叔说:“小人我有老母,尝遍了我给她的食物,从未吃过君王这带汁的肉,请你让我把这肉送给她。”郑庄公说:“你有母亲,能馈赠她饭食,只是我没有母亲,不能向她馈赠了。”颍考叔说:“冒昧地问一下,你说的是什么意思?”郑庄公就告诉了他事情的原委,并告诉颍考叔他感到很后悔。颍考叔说:“你有什么为难的呢?如果挖地挖出泉水来,再顺著穿个隧道,你与你母亲在隧道里相见,有谁会说你的不对呢?”郑庄公听了颍考叔的意见。庄公进了隧道,赋诗说:「在大隧中相见,多么快乐啊!」姜氏走出隧道,赋诗说:「走出大隧外,多么舒畅啊。」于是作为母子像从前一样。君子说:「颍考叔可算是真正的孝子!爱他的母亲,扩大影响到庄公。《诗》说:‘孝子的孝心没有穷尽,永远可以影响给你的同类。’说的就是这样的事情吧!」秋季,七月,周平王派遣宰咺来赠送鲁惠公和仲子的吊丧礼品。惠公已经下葬,这是迟了,而仲子还没有死,所以《春秋》直接写了宰咺的名字。天子死了七个月后才下葬,诸侯都来参加葬礼;诸侯五个月后下葬,同盟的诸侯参加葬礼;大夫三个月后下葬,官位相同的来参加葬礼;士一个月以后下葬,亲戚参加葬礼。向死者赠送东西没有赶上下葬,向生者吊丧没有赶上举哀的时间,预先赠送有关丧事的东西,这都不合于礼。八月,纪国人讨伐夷国。夷国没有前来报告鲁国,所以《春秋》不加记载。发现蜚盘虫。没有造成灾害,《春秋》也不加记载。鲁惠公的晚年,在黄地打败了宋国。鲁隐公即位,要求和宋人讲和。九月,和宋人在宿地结盟,两国开始友好起来。冬季,十月十四日,改葬鲁惠公。隐公不敢以丧主的身份到场哭泣,所以《春秋》不加记载。惠公死的时候,正好遇上和宋国打仗,太子又年幼,葬礼不完备,所以改葬。卫桓公来鲁国参加葬礼,没有见到隐公,《春秋》也不加记载。郑国共叔段叛乱,段的儿子公孙滑逃到卫国。卫国人替他进攻郑国,占领了廪延。郑国人率领周天子的军队、虢国的军队进攻卫国南部边境,同时又请求邾国出兵。邾子派人私下和公子豫商量,公子豫请求出兵援救,隐公不允许,公子豫就自己走了,和邾国、郑国在翼地会盟。《春秋》不加记载,因为不是出于隐公的命令。新建南门,《春秋》不加记载,也由于不是出于隐公的命令。十二月,祭伯来,并不是奉了周王的命令。众父去世,隐公没有参加以衣衾加于死者之身的小敛,所以《春秋》不记载死亡的日子。


赏析

《公羊传》:克之者何?杀之也。杀之,则曷为谓之克?大郑伯之恶也。曷为大郑伯之恶?母欲立之,己杀之,如勿与而已矣。段者何?郑伯之弟也。何以不称弟?当国也。其地何?当国也。齐人杀无知,何以不地?在内也。在内,虽当国,不地也。不当国,虽在外,亦不地也。《榖梁传》:克者何?能也。何能也?能杀也。何以不言杀?见段之有徒众也。段,郑伯弟也。何以知其为弟也?杀世子、母弟目君,以其目君知其为弟也。段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子。贬之也。段失子弟之道矣,贱段而甚郑伯也。何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑成于杀也。于鄢,远也,犹曰取之其母之怀之云尔,甚之也。然则为郑伯者,宜奈何?缓追,逸贼,亲亲之道也。



左传·庄公·庄公十年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】十年春王正月,公败齐师于长勺。

二月,公侵宋。

三月,宋人迁宿。

夏六月,齐师、宋师次于郎。

公败宋师于乘丘。

秋九月,荆败蔡师于莘,以蔡侯献舞归。

冬十月,齐师灭谭,谭子奔莒。

【传】十年春,齐师伐我。

公将战,曹刿请见。

其乡人曰:「肉食者谋之,又何间焉。

刿曰:「肉食者鄙,未能远谋。

」乃入见。

问何以战。

公曰:「衣食所安,弗敢专也,必以分人。

」对曰:「小惠未遍,民弗从也。

」公曰:「牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

」对曰:「小信未孚,神弗福也。

」公曰:「小大之狱,虽不能察,必以情。

」对曰:「忠之属也,可以一战,战则请从。

」   公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰。

「未可。

」齐人三鼓,刿曰:「可矣。

」齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:「未可。

」下,视其辙,登,轼而望之,曰:「可矣。

」遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:「夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

夫大国难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

」 夏六月,齐师、宋师次于郎。

公子偃曰:「宋师不整,可败也。

宋败,齐必还,请击之。

」公弗许。

自雩门窃出,蒙皋比而先犯之。

公从之。

大败宋师于乘丘。

齐师乃还。

蔡哀侯娶于陈,息侯亦娶焉。

息妫将归,过蔡。

蔡侯曰:「吾姨也。

」止而见之,弗宾。

息侯闻之,怒,使谓楚文王曰:「伐我,吾求救于蔡而伐之。

」楚子从之。

秋九月,楚败蔡师于莘,以蔡侯献舞归。

齐侯之出也,过谭,谭不礼焉。

及其入也,诸侯皆贺,谭又不至。

冬,齐师灭谭,谭无礼也。

谭子奔莒,同盟故也。

左传·僖公·僖公五年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】五年春,晋侯杀其世子申生。

杞伯姬来朝其子。

夏,公孙兹如牟。

公及齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯会王世子于首止。

秋八月,诸侯盟于首止。

郑伯逃归不盟。

楚人灭弦,弦子奔黄。

九月戊申朔,日有食之。

冬,晋人执虞公。

【传】五年春,王正月辛亥朔,日南至。

公既视朔,遂登观台以望。

而书,礼也。

凡分、至、启、闭,必书云物,为备故也。

晋侯使以杀大子申生之故来告。

初,晋侯使士蒍为二公子筑蒲与屈,不慎,置薪焉。

夷吾诉之。

公使让之。

士蒍□稽首而对曰:「臣闻之,无丧而戚,忧必仇焉。

无戎而城,仇必保焉。

寇仇之保,又何慎焉!

守官废命不敬,固仇之保不忠,失忠与敬,何以事君?

《诗》云:『怀德惟宁,宗子惟城。

』君其修德而固宗子,何城如之?

三年将寻师焉,焉用慎?

」退而赋曰:「狐裘尨茸,一国三公,吾谁适从?

」及难,公使寺人披伐蒲。

重耳曰:「君父之命不校。

」乃徇曰:「校者吾仇也。

」逾垣而走。

披斩其祛,遂出奔翟。

夏,公孙兹如牟,娶焉。

会于首止,会王大子郑,谋宁周也。

陈辕宣仲怨郑申侯之反己于召陵,故劝之城其赐邑,曰:「美城之,大名也,子孙不忘。

吾助子请。

」乃为之请于诸侯而城之,美。

遂谮诸郑伯,曰:「美城其赐邑,将以叛也。

」申侯由是得罪。

秋,诸侯盟。

王使周公召郑伯,曰:「吾抚女以从楚,辅之以晋,可以少安。

」郑伯喜于王命而惧其不朝于齐也,故逃归不盟,孔叔止之曰:「国君不可以轻,轻则失亲。

失亲患必至,病而乞盟,所丧多矣,君必悔之。

」弗听,逃其师而归。

楚斗谷於菟灭弦,弦子奔黄。

于是江、黄、道、柏方睦于齐,皆弦姻也。

弦子恃之而不事楚,又不设备,故亡。

晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:「虢,虞之表也。

虢亡,虞必从之。

晋不可启,寇不可玩,一之谓甚,其可再乎?

谚所谓『辅车相依,唇亡齿寒』者,其虞、虢之谓也。

」公曰:「晋,吾宗也,岂害我哉?

」对曰:大伯、虞仲,大王之昭也。

大伯不从,是以不嗣。

虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。

将虢是灭,何爱于虞?

且虞能亲于桓,庄乎,其爱之也?

桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?

亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?

」公曰:「吾享祀丰洁,神必据我。

」对曰:「臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。

故《周书》曰:『皇天无亲,惟德是辅。

』又曰:『黍稷非馨,明德惟馨。

』又曰:『民不易物,惟德繄物。

』如是,则非德,民不和,神不享矣。

神所冯依,将在德矣。

若晋取虞而明德以荐馨香,神其吐之乎?

」弗听,许晋使。

宫之奇以其族行,曰:「虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。

」 八月甲午,晋侯围上阳。

问于卜偃曰:「吾其济乎」?

对曰:「克之。

」公曰:「何时?

」对曰:「童谣云:『丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旗。

鹑之贲贲,天策焞焞,火中成军,虢公其奔。

』其九月、十月之交乎。

丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。

」 冬十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。

师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公及其大夫井伯,以媵秦穆姬。

而修虞祀,且归其职贡于王。

故书曰:「晋人执虞公。

」罪虞,且言易也。

国风·陈风·东门之枌

〔无名氏〕 〔周〕

东门之枌,宛丘之栩。

子仲之子,婆娑其下。

榖旦于差,南方之原。

不绩其麻,市也婆娑。

榖旦于逝,越以鬷迈。

视尔如荍,贻我握椒。

孟子·第四卷·公孙丑下·第一节

〔孟子〕 〔周〕

孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之。

多助之至,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

国风·郑风·野有蔓草

〔无名氏〕 〔周〕

野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。

类型

朝代

形式