过华清宫

春月夜啼鸦,宫帘隔御花。

云生朱络暗,石断紫钱斜。

玉碗盛残露,银灯点旧纱。

蜀王无近信,泉上有芹芽。



译文、注释、简介、赏析

译文

在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。


注释

华清宫:唐宫殿名。在陕西省临潼县城南骊山麓,其地有温泉。唐太宗贞观十八年(644年)建汤泉宫,唐高宗咸亨二年(671年)改名温泉宫。唐玄宗天宝六载(747年)再行扩建,改名华清宫。天宝十五载(756年)宫殿毁于兵火。御花:宫苑中的花。朱络:红漆的窗格子。一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。紫钱:紫色像钱形的苔藓。明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。一作“玉碗”。残露:残余的露水,此指残余的酒。点:点亮。一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。蜀王:指唐玄宗李隆基。安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。近信:新消息。泉:指温泉,即华清池。芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。


简介

《过华清宫》是唐代诗人李贺创作的一首五律。此诗刻画了华清宫冷落萧瑟的景象,追述了华清宫清寂冷落的开端,暗示了华清宫冷落之原因。前六句极写华清宫满目荒凉的景象,后两句写蜀王消息还未到,而泉水旁已生长了芹芽,意指已非当日景象。全诗包含有深刻的讽剌,但含而不露,深得含蓄的妙处。


赏析

清初姚文燮:“上六句皆写夜景。”(《昌谷集注》卷一)。清代王琦:“以本朝帝主而称之曰蜀王,终是长吉欠理也。”(《李长吉歌诗汇解》卷一)清代方扶南:“音调清响森秀。”“结句佳。”(《李长吉诗集批注》卷一)



南园十三首(其十三)

〔李贺〕 〔唐〕

小树开朝径,长茸湿夜烟。

柳花惊雪浦,麦雨涨溪田。

古刹疏钟度,遥岚破月悬。

沙头敲石火,烧竹照渔船。

出城

〔李贺〕 〔唐〕

雪下桂花稀,啼乌被弹归。

关水乘驴影,秦风帽带垂。

入乡试万里,无印自堪悲。

卿卿忍相问,镜中双泪姿。

答赠

〔李贺〕 〔唐〕

本是张公子,曾名萼绿华。

沉香熏小像,杨柳伴啼鸦。

露重金泥冷,杯阑玉树斜。

琴堂沽酒客,新买后园花。

〔李贺〕 〔唐〕

入水文光动,抽空绿影春。

露华生笋径,苔色拂霜根。

织可承香汗,裁堪钓锦鳞。

三梁曾入用,一节奉王孙。

示弟

〔李贺〕 〔唐〕

别弟三年后,还家一日馀。

醁醽今夕酒,缃帙去时书。

病骨犹能在,人间底事无。

何须问牛马,抛掷任枭卢。

类型

朝代

形式