子夜四时歌其三春歌二十首

光风流月初,新林锦花舒。

情人戏春月,窈窕曳罗裾。



译文、注释、简介、赏析

译文

明亮的春风吹拂,明月初上。新生的树林中,盛开着绚烂的花朵。情侣们逗乐于春天的明月,婀娜地踱着身姿,在丝绸长裙的拖拽下。



子夜四时歌其四春歌二十首

〔无名氏〕 〔晋〕

妖冶颜荡骀,景色复多媚。

温风入南牖,织妇怀春意。

子夜四时歌其五春歌二十首

〔无名氏〕 〔晋〕

碧楼冥初月,罗绮垂新风。

含春未及歌,桂酒发清容。

子夜四时歌其六春歌二十首

〔无名氏〕 〔晋〕

杜鹃竹里鸣,梅花落满道。

燕女游春月,罗裳曳芳草。

子夜四时歌其二春歌二十首

〔无名氏〕 〔晋〕

绿荑带长路,丹椒重紫荆。

流吹出郊外,共欢弄春英。

西州为鞠氏游氏语

〔无名氏〕 〔晋〕

鞠与游。

牛羊不数头。

南开朱门。

北望青楼。

类型

朝代

形式