玉楼春·红梅

当日岭头相见处。

玉骨冰肌元淡伫。

近来因甚要浓妆,不管满城桃杏妒。

酒晕脸霞春暗度。

认是东皇偏管顾。

生罗衣褪为谁羞,香冷熏炉都不觑。



译文、注释、简介、赏析

译文

那一天在山头相见的地方,你的身体白皙如玉、皮肤冷如冰,面色淡然守候。近来为何要化浓妆,不管满城的桃杏花都嫉妒不已。喝了点酒脸红如晕霞,春天悄悄地离开了。我知道是东皇偏偏照顾你才如此。你脱掉身上华丽的罗衣,让我无法把它羞愧地谁的。即使香气已冷,熏炉也再不去关注。



点绛唇·其七惠山夜月赠鼓琴者,时作流水弄

〔毛滂〕 〔宋〕

绣岭横秋,玉螭吹暑迎凉气。

碧崖流水。

流入春葱指。

半倚朱弦,微亸连环珥。

通深意。

月明风细。

分付知音耳。

生查子·其一登高词

〔毛滂〕 〔宋〕

鲈蟹正肥时,烟雨新凉日。

露蕊郁金黄,云液蒲萄碧。

此日古为佳,此醉君宁惜。

高挂水精帘,尽放秋光入。

生查子·其二春日

〔毛滂〕 〔宋〕

日照小窗纱,风动重帘绣。

宝炷暮云迷,曲沼晴漪皱。

烟暖柳醒松,雪尽梅清瘦。

恰是可怜时,好似花秾后。

点绛唇·其六醉中记游一处,复寻不果

〔毛滂〕 〔宋〕

小院重帘,那回来处花相向。

迟迟一饷。

记得春模样。

昨夜月明,应照芙蓉帐。

空凝望。

蜂劳蝶攘。

谁在花枝上。

如梦令

〔毛滂〕 〔宋〕

深苑重调弦管。

不觉银台烛短。

相对有金波,天畔杯中都满。

人远。

人远。

醉倚阑干玉冷。

类型

朝代

形式