清平乐·检校山园,书所见

连云松竹,万事从今足。

拄杖东家分社肉,白酒床头初熟。

西风梨枣山园,儿童偷把长竿。

莫遣旁人惊去,老夫静处闲看。



译文、注释、简介、赏析

译文

山园里一望无际的松林竹树,和天上的白云相连接。隐居在这里,与世无争,也该知足了。遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢床头的那瓮白酒刚刚酿成,正好痛快淋漓地喝一场。西风起了,山园里的梨、枣等果实都成熟了。一群嘴馋贪吃的小孩子,手握着长长的竹竿,偷偷地扑打着树上的梨和枣。别叫家人去惊动了小孩子们,让我在这儿静静地观察他们天真无邪的举动,也是一种乐趣呢。


注释

清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。检校:核查。山园:稼轩之带湖居第,乃建于信州附郭灵山门之外者,洪迈《稼轩记》有“东冈西阜,北墅南麓”等语,稼轩因亦自称山园。连:连接。足:满足、知足。社:指祭祀土地神的活动,《史记·卷五十六·陈丞相世家》:“里中社,平为宰,分肉食甚均。”可知逢到“社”日,就要分肉,所以有“分社肉”之说。白酒:此指田园家酿。床:指“糟床”,为榨酒工具。初熟:谓白酒刚刚酿成。西风:指秋风。偷:行动瞒着别人。代指孩子敛声屏气、蹑手蹑脚、东张西望扑打枣、梨的情态。莫:不要。旁人:家人。闲:悠闲。看:观察、观看。


简介

南宋孝宗淳熙八年(公元1181年)冬十一月,四十八岁的辛稼轩,由江西安抚使改任两浙西路提点刑狱公事,但随即又因台臣王蔺的弹劾,被免掉了职务,作者不得不回到在上饶灵山之隈建成不久的带湖新居过退隐的生活。作者不仅没有因被迫闲居而苦恼,反倒有摆脱官场纷扰的愉悦。因此,在闲居期间,他创作了大量赞美带湖风光、歌唱村居生活的词篇,《清平乐·检校山园,书所见》便是其中之一。这首词上阕描写安居乐业的农村生活景象,烘托静谧和谐的氛围。下阕摄取一个情趣盎然的生活镜头直接入词,更使此词具有浓郁的生活气息。通篇无奇字,无丽句,不用典故,不雕琢,如同家常语一样,将主人公形象的神情活灵活现地表现出来,耐人寻味。


赏析

宋·洪迈《稼轩记》:这里“其纵千有二百三十尺,其衡八百有三十尺”,“既筑室百楹,才占地什四。乃荒左偏以立圃,稻田决决,居然衍十弓”。“故凭高作屋下临之,是为稼轩”。宋·陈亮《与辛幼安殿撰书》:整个庄园,廊庑曲折,花木扶疏。亭台有植杖亭、集山楼、婆娑堂、信步亭、涤砚渚……“作室甚宏丽”,朱熹曾“潜入去看,以为耳目所未睹”。



生查子·山行,寄杨民瞻

〔辛弃疾〕 〔宋〕

昨宵醉里行,山吐三更月。

不见可怜人,一夜头如雪。

今宵醉里归,明月关山笛。

收拾锦囊诗,要寄扬雄宅。

声声慢·滁州旅次登奠枕楼作,和李清宇韵

〔辛弃疾〕 〔宋〕

征埃成阵,行客相逢,都道幻出层楼。

指点檐牙高处,浪涌云浮。

今年太平万里,罢长淮、千骑临秋。

凭栏望,有东南佳气,西北神州。

千古怀嵩人去,还笑我身在,楚尾吴头。

看取弓刀,陌上车马如流。

从今赏心乐事,剩安排、酒令诗筹。

华胥梦,愿年年、人似旧游。

生查子·民瞻见和,复用前韵

〔辛弃疾〕 〔宋〕

谁倾沧海珠,簸弄千明月。

唤取酒边来,软语裁春雪。

人间无凤凰,空费穿云笛。

醉里却归来,松菊陶潜宅。

清平乐·检校山园,书所见

〔辛弃疾〕 〔宋〕

断崖修竹。

竹里藏冰玉。

路转清溪三百曲。

香满黄昏雪屋。

行人系马疏篱。

折残犹有高枝。

留得东风数点,只缘娇懒春迟。

清平乐·春宵睡重

〔辛弃疾〕 〔宋〕

春宵睡重,梦里还相送。

枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。

一从卖翠人还,又无音信经年。

却把泪来做水,流也流到伊边。

类型

朝代

形式