宿浯溪

孤蓬冲雨出湘西,欲向崖间寄一栖。

天外月华如有意,故来相伴宿浯溪。



译文、注释、简介、赏析

译文

孤独的茅草飘荡在雨中离开湘西,想要找一个栖身之地在崖间安顿下来。天上的明亮月光似乎有意地来陪伴,所以才到这里过夜留宿浯溪。



婵娟亭

〔沈辽〕 〔宋〕

天边新月一弦生,堂上美人肢体轻。

何似君家庭下竹,孤风高节照人清。

静照庵

〔沈辽〕 〔宋〕

扰扰百年何可为,正应静处得忘机。

心猿不动无馀境,照见人间是与非。

石燕坡

〔沈辽〕 〔宋〕

祁阳县南石燕坡,骤雨干时燕子多。

行李萧疏常畏雨,谁能驻马待滂沱。

将行泊潇江

〔沈辽〕 〔宋〕

悯悯久同巢幕燕,翩翩今作北归鸿。

湘山潇水愁无度,更泊孤舟夜雨中。

平生

〔沈辽〕 〔宋〕

平生爱闲今幸闲,投老爱山今住山。

不复区区同眩事,正当渺渺出人间。

类型

朝代

形式