酬扬州白塔寺永上人

塔上是何缘,香灯续细烟。

松枝当麈尾,柳絮替蚕绵。

浮草经行遍,空花义趣圆。

我来虽为法,暂借一床眠。



译文、注释、简介、赏析

译文

塔上发生了什么事情,香灯继续冉冉升起缕缕轻烟。松枝上挂满了鹿尾,柳絮代替了蚕丝做成的棉。漂浮的草经历了无数次的踏踏实实的行走,空中绽放的花瓣也体现了自己的美妙和意义。虽然我此刻是以法身而存在,但是我只是暂时借与了这一张床铺来休息。



送韦秀才赴举

〔顾况〕 〔唐〕

鄱阳中酒地,楚老独醒年。

芳桂君应折,沈灰我不然。

洛桥浮逆水,关树接非烟。

唯有残生梦,犹能到日边。

送使君

〔顾况〕 〔唐〕

天中洛阳道,海上使君归。

拂雾趋金殿,焚香入璅闱。

山亭倾别酒,野服间朝衣。

他日思朱鹭,知从小苑飞。

历阳苦雨

〔顾况〕 〔唐〕

襄城秋雨晦,楚客不归心。

亥市风烟接,隋宫草路深。

离忧翻独笑,用事感浮阴。

夜夜空阶响,唯馀蚯蚓吟。

上元夜忆长安

〔顾况〕 〔唐〕

沧州老一年,老去忆秦川。

处处逢珠翠,家家听管弦。

云车龙阙下,火树凤楼前。

今夜沧州夜,沧州夜月圆。

空梁落燕泥

〔顾况〕 〔唐〕

卷幕参差燕,常衔浊水泥。

为黏珠履迹,未等画梁齐。

旧点痕犹浅,新巢缉尚低。

不缘频上落,那得此飞栖。

类型

朝代

形式