南乡子·细雨湿流光

细雨湿流光,芳草年年与恨长。

烟锁凤楼无限事,茫茫,鸾镜鸳衾两断肠。

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。

薄悻不来门半掩,斜阳,负你残春泪几行。



译文、注释、简介、赏析

译文

细雨霏霏,浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。恍如隔世呦,望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦觉,蓦然见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。


注释

流光:流动,闪烁的光采。凤楼:即凤台、秦楼,语本《列仙传》秦穆公之女弄玉所居之楼,尝引来凤凰。此处指妆楼。鸾镜:妆镜的美称。薄悻:薄情郎。


简介

此词写怨妇思归。作品通过细腻的笔触描写了雨中的春草、凤楼、鸾镜、鸳衾、杨花等表达怨妇对于情郎不至,心中哀怨的情感。


赏析

刘知秋《唐五代两宋词简析》:此亦托闺情以自抒己怨望之情。观「烟锁」句,所谓「无限事」,所谓「茫茫」,言外必有具体事在,特未明言耳。⋯⋯后半阕即就闺思描写怨望之情事,「杨花满绣床」,是一片迷离景象,与「悠扬」之「魂梦」正相合,亦即前半「茫茫」二字之意,总之皆写心情之纷纭复杂也。刘知秋《唐五代两宋词简析》:末句则无可奈何之词,写得幽怨动人,与和凝、欧阳炯辈之纯作艳情词不同,不可并论。王靜安《人间词话》:人知和靖《点蜂唇》、圣俞《苏幕遮》、永叔《少年游》三阅为詠春草绝调,不知先有正中「细雨湿流光」五字,皆能摄春草之魂者也。陈秋帆《阳春集笺》:按「细雨湿流光」,昔人多激赏之,周方泉、王荆公均极赞其妙。余谓冯此语,实本温庭筠《荷叶杯》「细雨湿愁红」、皇甫松《怨回纥》「江路湿红蕉」而来。又陈鹆《者旧续闻》称「赵彦端《渴金门》「波底夕阳红湿」,盖用「细雨湿流光」与「一帘疏雨湿春愁」之湿」云云。「一帘疏雨」,孙光宪《浣澳沙》词。词人善用「湿」字,《阳春》则承先启后耳。



浪淘沙令

〔李煜〕 〔五代十国〕

帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

相见欢

〔李煜〕 〔五代十国〕

无言独上西楼,月如钩。

寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

相见欢

〔李煜〕 〔五代十国〕

林花谢了春红,太匆匆。

无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,相留醉,几时重?

自是人生长恨水长东。

虞美人

〔李煜〕 〔五代十国〕

春花秋月何时了?

往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?

恰似一江春水向东流。

从军行

〔王昌龄〕 〔唐〕

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

类型

朝代

形式