渔歌子玉郎至

绣帘前。

美人睡。

庭前猧子频频吠。

雅奴白。

玉郎至。

扶下骅骝沉醉。

出屏帏。

整云髻。

莺啼湿尽相思泪。

共别人好。

说我不是。

得莫辜天负地。



译文、注释、简介、赏析

译文

绣帘前,美人正在睡觉。庭前的狗频频地叫着,美女一片宁静。玉郎终于到了,扶下骅骝却已喝得烂醉。走出屏风,整理着云髻。莺鸟的鸣叫湿透了思念的泪水。共同分离的人是那么好。有人说我不是,却不知道我被上天和地下辜负了。



临江仙少年夫婿

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

少年夫婿奉恩多。

霜脸上泪痕多。

千回□去自消磨。

罗带上鸾凤。

拟拆意如何。

锦帐屏帏多冷落。

何处恋娇娥。

回来直拟苦过磨。

思量□得。

还是歌哥哥。

南歌子风流婿

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

悔嫁风流婿。

风流无准凭。

攀花折柳得人憎。

夜夜归来沉醉。

千声唤不应。

回觑帘前月。

鸳鸯帐里灯。

分明照见负心人。

问道些须心事。

摇头道不曾。

南歌子奖美人

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

翠柳眉间绿。

桃花脸上红。

薄罗衫子掩酥胸。

一段风流难比。

像白莲出水中。

渔歌子恨狂夫

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

春雨微,香风少。

帘外莺啼声声好。

伴孤屏,无语笑。

寂对前庭悄悄。

当初去,向郎道。

莫保青娥花容貌。

恨狂夫,不归早。

教妾实在烦恼。

失调名六问枕不平

〔敦煌曲子〕 〔唐〕

六问枕不平。

看似□□□。

君从后园去。

后园□□□。

金钗薄落地。

自作一股折。

罗带自嫌长。

自作同心结。

所以枕不平。

盖缘郎转歇。

君作□□心。

莫听闲人说。

类型

朝代

形式