译文、注释、简介、赏析

译文

明亮的月亮,明亮的月亮,照耀着离别的人的忧伤。月光更深地透入空床,不知床帘夜晚如此漫长。漫长的黑夜,漫长的黑夜,梦见庭院中花草的阴影。



三台令·南浦

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

南浦,南浦,翠鬟离人何处?

当时携手高楼,依旧楼前水流。

流水,流水,中有伤心双泪。

归自谣

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

何处笛。

深夜梦回情脉脉。

竹风檐雨寒窗隔。

离人几岁无消息。

今头白。

不眠特地重相忆。

归自谣

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

春艳艳。

江上晚山三四点。

柳丝如剪花如染。

香闺寂寂门半掩。

愁眉敛。

泪珠滴破胭脂脸。

三台令·春色

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

春色,春色,依旧青门紫陌。

日斜柳暗花嫣,醉卧谁家少年。

年少,年少,行乐直须及早。

如梦令

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

尘拂玉台鸾镜,凤髻不堪重整。

绡帐泣流苏,愁掩玉屏人静。

多病,多病,自是行云无定。

类型

朝代

形式