题春绮遗像

人亡有此忽惊喜,兀兀对之呼不起。

嗟余只影系人间,如何同生不同死?

同死焉能两相见,一双白骨荒山里。

及我生时悬我睛,朝朝伴我摩书史。

漆棺幽閟是何物?

心藏形貌差堪拟。

去年欢笑已成尘,今日梦魂生泪泚。


悼亡


译文、注释、简介、赏析

译文

人虽已故发现有遗像突然感到惊喜,用心的看着遗像终日相呼而不得一应。感叹孤零零的一个人在这世上,为什么一起活着却不一起死呢?一起死了还能够在地下相见,我们的白骨一起埋在荒山中。等到投胎出生时悬挂着我的眼睛,看着你每天陪伴着我研究书画史书。紧紧关闭的漆黑棺材是什么?心里面你的声容相貌跟实际的的差不多啊。上一次的高兴早已是很久以前,梦魂中偶念旧事,亦不禁流下清泪。


注释

此:指遗像兀兀(wùwù):用心的样子。对之:看着它。嗟余:感叹馀生。只影:孤零零的一个人。悬我睛:本用伍子胥典,此处仅用其字面,悬挂我的眼睛。摩书史:研究书画史书。漆棺幽閟(bì):紧紧关闭的漆黑棺材。差:差不多。堪:可以。拟:相似。泪泚(cǐ):流下清泪。


简介

《题春绮遗像》是陈衡恪所作的一首七言律诗。全诗纯用白描,感情跌宕起伏,是悼亡诗中的杰作。全篇字字血泪,师曾可谓深于情者。此诗是陈衡恪为继室汪春绮所作,全诗纯用白描,感情跌宕起伏,是悼亡诗中的杰作。前二句,人虽已故,犹有遗像在焉,犹可朝夕相对,这是一喜,然终日相呼而不得一应,翻成悲怆。三四句承上,所悲者,留己一人苟活于世,“如何同生不同死”,问得痴绝。五六句再承上句,用顶真格,句法密不透风,然则即便同死,亦不得相见,惟留一双白骨没于荒山而已。六句间感情大开大阖,令人动容。后六句宕开一笔,极写夫妻感情之深。悬睛,本用伍子胥典,此处仅用其字面。伊人虽逝,音容笑貌宛在,而梦魂中偶念旧事,亦不禁流下清泪。全篇字字血泪,衡恪可谓深于情者。



题三义塔(并序、跋)

〔鲁迅〕 〔现代〕

奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。

偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。

度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

亥年残秋偶作

〔鲁迅〕 〔现代〕

曾惊秋肃临天下,敢遣春温上笔端。

尘海苍茫沉百感,金风萧瑟走千官。

老归大泽菰蒲尽,梦坠空云齿发寒。

竦听荒鸡偏阒寂,起看星斗正阑干。

挽刘道一

〔孙文〕 〔现代〕

半壁东南三楚雄,刘郎死去霸图空。

尚馀遗业艰难甚,谁与斯人慷慨同。

塞上秋风悲战马,神州落日泣哀鸿。

几时痛饮黄龙酒,横揽江流一奠公。

金缕曲‧将之日本留别祖国并呈同学诸子

〔李叔同〕 〔现代〕

披发佯狂走。

莽中原、暮鸦啼彻,几株衰柳。

破碎河山谁收拾,零落西风依旧,便惹得离人消瘦。

行矣临流重太息,说相思,刻骨双红豆。

愁黯黯,浓于酒。

漾情不断淞波溜。

恨来年、絮飘萍泊,遮难回首。

二十文章惊海内,毕竟空谈何有!

听匣底苍龙狂吼。

长夜西风眠不得,度群生那惜心肝剖。

是祖国,忍孤负?

蝶恋花·一夜狂风,红梅落尽矣

〔高旭〕 〔现代〕

薄晕胭脂羞一顾。

似水年华,只怕芳菲误。

一点檀心须好护。

翩翩才调天生付。

红粉飘零谁与诉。

自贴阑干,欲去还留住。

沉醉玉环娇独步。

替他扶起风前舞。

类型

朝代

形式