鹧鸪天·只近浮名不近情

只近浮名不近情。

且看不饮更何成。

三杯渐觉纷华远,一斗都浇块磊平。

醒复醉,醉还醒。

灵均憔悴可怜生。

《离骚》读杀浑无味,好个诗家阮步兵!



译文、注释、简介、赏析

译文

只追求世间的功名利禄而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就!我喝了三杯后,渐渐地就觉得远离了尘世;喝光了一斗,更觉得把心头的不平都给浇没了!我酒醒了又喝醉,喝醉了却又醒。屈原说自己「众人皆醉我独醒」,可真让人觉得憔悴可怜!他的《离骚》,读来读去也没什么意思,还是像爱酒的诗人阮籍那样痛饮美酒图一醉,才算是最好!


注释

情:人情,指好饮乃人之常情。纷华:纷扰的尘世浮华。块磊:即城垒,胸中的抑郁不平。灵均:屈原的字。读杀:读完。阮步兵:魏晋之间的著名诗人。


简介

此词写借酒以浇胸中块磊,抒国破家亡、人世沧桑的流离之悲,诗中不步屈原后尘,而要效法阮步兵(阮籍)借酣饮以避乱世。词风慷慨悲壮,沉郁苍凉。上阕的前二句融化古语,说酒不能不饮。次二句补叙饮酒妙处:可以远于浮华,可以抚平创伤。「纷华」指纷浊的人世社会,其中甚至上演着山河陵替、故国丘墟这样让人深悲大恸的惨剧,「魂磊」即是由此产生的失国之悲。词人要以酒浇愁,自我麻醉,摒除烦恼,忘却悲哀。「三杯」、「一斗」谓数量之多,也见出词人痛切心髓,无法排解,唯有乞灵杜康的无奈心情。下阕举出两位古人,一贬一褒。屈原放逐沅湘,行吟泽畔,以为「众人皆醉我独醒」,忧心楚国,系心怀王,执着而不能超脱。词人认为,孰醒孰醉,并无恒定的标准,或醒者乃是真醉,而醉者方是清醒。意谓屈原过于拘执,苦痛绝望,自沉汨罗,只是太可怜了。自超世达观者观之,可以不必如此。阮籍但闻有酒,便求为步兵校尉,以求一醉,方为达者。「好个」两字极力称美。但这种褒贬,只是愤激之词,正话反说,将哀痛家国、感念世乱的心情,用拗折之笔写出。


赏析

元·徐世隆在《遗山先生文集序》:元词清雄顿挫,闲婉冽亮,体制最备。清·刘熙载《艺概·卷四》:疏快之中,自饶深婉,亦可谓集两宋之大成。



临江仙·李辅之在齐州,予客济源,辅之有和

〔元好问〕 〔金〕

荷叶荷花何处好,大明湖上新秋。

红妆翠盖木兰舟。

江山如画里,人物更风流。

千里故人千里月,三年孤负欢游。

一尊白酒寄离愁。

殷勤桥下水、几日到东州。

临江仙·自洛阳往孟津道中作

〔元好问〕 〔金〕

今古北邙山下路,黄尘老尽英雄。

人生长恨水长东。

幽怀谁共语,远目送归鸿。

盖世功名将底用,从前错怨天公。

浩歌一曲酒千钟。

男儿行处是,未要论穷通。

满庭芳·偃屈霜青

〔元好问〕 〔金〕

偃屈霜青,稜层烟碧,□□□古人间。

山光林色,常伴住人闲。

元有仙风道骨。

□心趁、玉笋朝班。

归来赋,不因五斗,谈笑挂衣冠。

九难。

谁不羡,商山橘弈,渭水渔竿。

引相君玉子,助发幽欢。

□□寿觞多少,南溟共北海波澜。

君知否,庙堂有意,相与□寒岩。

闲闲堂

〔赵秉文〕 〔金〕

天运如转毂,日月如循环。

人生天地内,顷刻安得闲。

所贵心无事,心安身自安。

低头拾红叶,仰面看青山。

朝听新泉响,暮送飞鸟还。

清晨了人事,过午掩柴关。

高非出天外,低不堕尘寰。

花落鸟声寂,我处动静闲。

外家南寺

〔元好问〕 〔金〕

郁郁秋梧动晚烟,一夜风露觉秋偏。

眼中高岸移深谷,愁里残阳更乱蝉。

去国衣冠有今日,外家梨栗记当年。

白头来往人间遍,依旧僧窗借榻眠。

类型

朝代

形式