相和歌辞善哉行

有美一人兮婉如清扬,识曲别音兮令姿煌煌。

绣袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我忧忘。

欲赠之以紫玉尺,白银珰,久不见之兮湘水茫茫。



译文、注释、简介、赏析

译文

有一个美丽的人,像清晨般婉约动人,善于辨别音乐之曲,身姿令人心生敬仰。她手捧着琴,穿着绣袂,进入了君子聚集的地方,就像那茂盛的萱草一样,让我忘却了忧愁。我想赠送给她紫色的玉尺,镶嵌着白银制成的珰,但是很久没有见到她了,就像那湘江水一样茫茫无期。



相和歌辞野田黄雀行

〔贯休〕 〔五代十国〕

高树风多,吹尔巢落。

深蒿叶暖,宜尔依薄。

莫近鸮类,珠网亦恶。

饮野田之清水,食野田之黄粟。

深花中睡,?土里浴。

如此即全胜啄太仓之谷,而更穿人屋。

少年行

〔贯休〕 〔五代十国〕

锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。

稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物。

少年行

〔贯休〕 〔五代十国〕

自拳五色裘,迸入他人宅。

却捉苍头奴,玉鞭打一百。

鼓吹曲辞临高台

〔贯休〕 〔五代十国〕

凉风吹远念,使我升高台。

宁知数片云,不是旧山来。

故人天一涯,久客殊未回。

雁来不得书,空寄声哀哀。

鼓吹曲辞战城

〔贯休〕 〔五代十国〕

碛中有阴兵,战马时惊蹶。

轻猛李陵心,摧残苏武节。

黄金锁子甲,风吹色如铁。

十载不封侯,茫茫向谁说。

类型

朝代

形式