浣溪沙

翡翠屏开绣幄红,谢娥无力晓妆慵,锦帷鸳被宿香浓。

微雨小庭春寂寞,燕飞莺语隔帘栊,杏花凝恨倚东风。


山水


译文、注释、简介、赏析

译文

翡翠屏幕被推开,幻化成绣制的红色帐幕,谢娥因为疲惫无力,懒得早起化妆,锦帷上的鸳鸯被褥中弥漫着浓郁的香气。微小的雨点轻轻洒落在小庭院里,春天显得寂寞。燕子飞过,黄鹂在帘栊间尽情歌唱,但是他们彼此之间隔着屏风。杏花静静地盛开,表达着柔情蜜意,倚着东风凝视着无法告白的恋情。



浣溪沙

〔张泌〕 〔唐〕

花月香寒悄夜尘,绮筵幽会暗伤神,婵娟依约画屏人。

人不见时还暂语,令才抛后爱微颦,越罗巴锦不胜春。

浣溪沙

〔张泌〕 〔唐〕

偏戴花冠白玉簪,睡容新起意沉吟,翠钿金缕镇眉心。

小槛日斜风悄悄,隔帘零落杏花阴,断香轻碧锁愁深。

浣溪沙

〔张泌〕 〔唐〕

晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。

消息未通何计是,便须佯醉且随行,依稀闻道太狂生。

浣溪沙

〔张泌〕 〔唐〕

依约残眉理旧黄,翠鬟抛掷一簪长,暖风晴日罢朝妆。

闲折海棠看又撚,玉纤无力惹馀香,此情谁会倚斜阳。

浣溪沙

〔张泌〕 〔唐〕

独立寒阶望月华,露浓香泛小庭花,绣屏愁背一灯斜。

云雨自从分散后,人间无路到仙家,但凭魂梦访天涯。

类型

朝代

形式