胡笳曲十四拍

北归秦川多鼓鼙,禾生陇亩无东西。

三步回头五步坐,谁家捣练风凄凄。

已近苦寒月,惨惨中肠悲。

自恐二男儿,不得相追随。

去留俱失意,徘徊感生离。

十年蹴鞠将雏远,目极伤神谁为携。

此别还须各努力,无使霜露沾人衣。



译文、注释、简介、赏析

译文

北方回到秦川地区,我们多次听到战鼓声。田地里的庄稼长得稀疏,没有丰收的东西。我们走了三步就回头,走了五步就坐下,因为谁家的磨车声可怜巴巴地传来。已经接近寒冷的月份,我们的内心非常伤感。我担心两个儿子再也不能跟随我了。在去留之间,我感到失意和徘徊。十年来,我在踢球培养新人,如今他们已经远去,我无法透过远处的目光看到他们。我非常心痛,不知道谁会陪我。在这次分别之后,我们各自都要努力前行,不要让霜露沾湿我们的衣服。



胡笳曲十五拍

〔文天祥〕 〔宋〕

寒雨飒飒枯树湿,坐卧只多少行立。

青春欲暮急还乡,非关使者徵求急。

欲别上马身无力,去住彼此无消息。

关塞萧条行路难,行路难行涩如棘。

男儿性命绝可怜,十日不一见颜色。

胡笳曲十六拍

〔文天祥〕 〔宋〕

乃知贫贱别更苦,况我飘转无定所。

心怀百忧复千虑,世人那得知其故。

娇儿不离膝,哀哉两决绝。

也复可怜人,里巷尽呜咽。

断肠分手各风烟,中间消息两茫然。

自断此生休问天,看射猛虎终残年。

胡笳曲十七拍

〔文天祥〕 〔宋〕

江头宫殿锁千门,千家今有百家存。

面妆首饰杂啼痕,教我叹恨伤精魂。

自有两儿郎,忽在天一方。

胡尘暗天道路长,安得送我置汝傍。

胡笳曲十三拍

〔文天祥〕 〔宋〕

大儿九龄色清彻,骅骝作驹已汗血。

小儿五岁气食牛,冰壶玉衡悬清秋。

罢琴惆怅月照席,人生有情泪沾臆。

离别不堪无限意,更为后会知何地。

酒肉如山又一时,只今未醉已先悲。

胡笳曲十二拍

〔文天祥〕 〔宋〕

洛阳一别四千里,边庭流血成海水。

自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。

反锁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。

此时与子空归来,喜得与子长夜语。

类型

朝代

形式