江上阻风

正阻行程江岸间,江头三日系归船。

水光激浪高翻雪,风力推沙远涨烟。

拔闷喜陪尊有酒,供厨不虑食无钱。

雕章见及唯虚辱,勉强赓酬愧斐然。


思乡


译文、注释、简介、赏析

译文

正阻止了我的行程,我在江岸之间徘徊。靠近江头已有三天我系着我的船。水光映照着翻涌的浪花,风力推动着飞溅的沙土,远处的烟波也开始蓬勃兴起。解除阻碍后,我欣喜地陪着朋友们畅饮美酒,虽然自己并不担心食物的问题,也无须担忧没有钱财。雕刻的虚名虽然被人们所注意,但也只是给我带来了无形的羞辱,我只能尽力回报而感到愧疚。



游旷写亭有作

〔朱淑真〕 〔宋〕

旷写亭高四望中,楼台城郭正春风。

笙歌富庶千门乐,市井喧哗百货通。

叠叠民居还瓦屋,纷纷游蝶乱花丛。

凭栏忽念非吾土,目断白云心莫穷。

秋日述怀

〔朱淑真〕 〔宋〕

妇人虽软眼,泪不等闲流。

我因无好况,挥断五湖秋。

书窗即事二首

〔朱淑真〕 〔宋〕

花落春无语,春归鸟自啼。

多情是蜂蝶,飞过粉墙西。

竹其一

〔朱淑真〕 〔宋〕

一径浓阴影覆墙,含烟敲雨暑天凉。

猗猗肯羡夭桃艳,凛凛终同劲柏刚。

风籁入时添细韵,月华临处送清光。

凌冬不改青坚节,冒雪何伤色转苍。

题四并楼

〔朱淑真〕 〔宋〕

华榜危楼岂浪名,人间四者此环并。

日知光景无虚度,时觉清风满座生。

庾亮据床谈兴逸,仲宣倚槛客愁轻。

眼前此乐难兼得,许我登临载酒行。

类型

朝代

形式