题张僧繇醉僧图

人人送酒不曾沽,终日松间挂一壶。

草圣欲成狂便发,真堪画入醉僧图。



译文、注释、简介、赏析

译文

每个人都送来酒,我从未去买过,整天将壶挂在松树间。我渴望像草圣那样狂放不羁,像醉酒的僧人画入图中那样的真实。


注释

张僧繇:南朝梁画家,擅长人物和宗教画。沽:买。“终日松间挂一壶”句:意谓一天到晚携着酒壶(酒都是朋友们赠送的)在山林中优游徜徉。这是记述作者留连山水,陶然自醉的隐居生活。草圣:草书有最高造诣者的美称。相传唐代大书法家张旭往往在大醉后呼喊作狂走,然后落笔成草书,世人称他为草圣。怀素师法张旭,也有此称号。


简介

《全唐诗》误将唐初律宗高僧怀素混为此诗人怀素。实则前者为北方(家乡在今河南省)人,是高僧玄奘的弟子,是律宗东塔宗始祖。后者是南方(家乡在今湖南省)人,是书法家张旭的弟子,是著名的草书大家。两者相距百余年,特予甄别。张僧繇为南朝梁时著名画家,吴(今江苏省苏州市)人,擅长人物画与宗教图,所画佛像及僧人肖像极为有名。《醉僧图》为其作品之一,描画的是一位醉僧,今已失传。书法家怀素诗仅存两首,此其一。怀素因观南朝画家张僧繇《醉僧图》而想起常常醉后作狂草的唐代书法家张旭,并唤起切身之感:醉后狂发,正好入画。题诗在推崇赞誉之馀,又开了个善意的玩笑,因为当时僧道矛盾尖锐,道士常用“醉僧图”来嘲笑僧人,僧人也请画家作“醉道图”来讥讽道士。还有一种说法:这首诗名为题古人画图,实际上是诗人自己醉酒狂书的浪漫性格的真实写照。事实上,诗人在末句已经明白说出:完全可以把自己画入《醉僧图》中去,或者说《醉僧图》所画的便是自己的形象。诗写得生动活泼,充满情趣。



寄衡岳僧

〔怀素〕 〔唐〕

祝融高座对寒峰,云水昭丘几万重。

五月衲衣犹近火,起来白鹤冷青松。

听琴

〔苏替〕 〔唐〕

弦中恨起湘山远,指下情多楚峡流。

危槛曲终云影曙,高楼风定烛光秋。

郊庙歌辞

〔韩思复〕 〔唐〕

大乐和畅,殷荐明神。

一降通感,八变必臻。

有求斯应,无德不亲。

降灵醉止,休徵万人。

题壁其二

〔严含质〕 〔唐〕

下玄八千亿甲子,丹飞先生严含质。

谪下中天被斑革,六千甲子,血食涧饮厕猿狖。

下浊界,景云元纪升太一。

述怀其一

〔严含质〕 〔唐〕

昔为仙子今为虎,流落阴崖足风雨。

更将斑毳被余身,千载空山万般苦。