上巳日雨中熟睡二首

吴波越峤翠争流,过尽残春懒出游。

花下看谁飞白马,雨中怜我拥黄紬。



译文、注释、简介、赏析

译文

吴江的波浪越过了峭壁,碧绿的水争相流动,春天已经过去,我懒散地不愿外出游玩。我站在花下,看着谁驾着白马飞驰而过,在雨中,只有我一个人被怜爱着,披着黄色的丝绸衣裳。



上巳日雨中熟睡二首

〔周紫芝〕 〔宋〕

细数兰亭岁月长,当年旧事久凄凉。

但欣越女山前雨,暗入罗敷陌上桑。

酴醾小壶

〔周紫芝〕 〔宋〕

芳条秀色净如霜,折得残枝近笔床。

月冷灯青花欲睡,可怜虚度此时香。

酴醾小壶

〔周紫芝〕 〔宋〕

春事何时属老人,好花知复为谁分。

何当碧玉壶中雪,飞作香罗髻上云。

正月二十八日雪晴睡起

〔周紫芝〕 〔宋〕

梅树花边日脚红,鸟偷微暖啭东风。

寒窗唤起无人见,独倚栏杆看雪融。

正月二十八日雪晴睡起

〔周紫芝〕 〔宋〕

沉水空蒙睡欲醒,寒窗窈窕日初晴。

谁将昨夜堆檐雪,为作空阶滴雨声。

类型

朝代

形式