译文、注释、简介、赏析

译文

罪业一旦清净,眼、耳、鼻、舌、意都成了观照世间万物的慧眼。身上没有任何事物的拖累,便如同住在深山的茅庵中修行一般。



集灵篇·二九

〔陈继儒〕 〔明〕

茅帘外,忽闻犬吠鸡鸣,恍似云中世界。

竹窗下,惟有蝉吟鹊噪,方知静里乾坤。

集灵篇·三十

〔陈继儒〕 〔明〕

山泽未必有异士,异士未必在山泽。

集灵篇·三一

〔陈继儒〕 〔明〕

天下可爱的人,都是可怜人。

天下可恶的人,都是可惜人。

集灵篇·三二

〔陈继儒〕 〔明〕

事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿。

人有操之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。

集灵篇·三三

〔陈继儒〕 〔明〕

人只把不如我者较量,则自知足。

集灵篇·二七

〔陈继儒〕 〔明〕

上高山,入深林,穷回溪幽泉怪石,无远不到。

到则拂草而坐,倾壶而醉。

醉则更相枕藉以卧,意亦甚适,梦亦同趣。

集灵篇·二六

〔陈继儒〕 〔明〕

如今休去便休去,若觅了时了无时。

集灵篇·二六

〔陈继儒〕 〔明〕

如今休去便休去,若觅了时了无时。

集灵篇·二五

〔陈继儒〕 〔明〕

烦恼之场,何种不有,以法眼照之,奚啻蝎蹈空花。

集灵篇·二四

〔陈继儒〕 〔明〕

兴来醉倒落花前,天地即为衾枕。

机息忘怀磐石上,古今尽属蜉蝣。