大雅·皇矣

皇矣上帝,临下有赫。

监观四方,求民之莫。

维此二国,其政不获。

维彼四国,爰究爰度。

上帝耆之,憎其式廓。

乃眷西顾,此维与宅。

作之屏之,其菑其翳。

修之平之,其灌其栵。

启之辟之,其柽其椐。

攘之剔之,其檿其柘。

帝迁明德,串夷载路,天立厥配,受命既固。

帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。

帝作邦作对。

自大伯王季。

维此王季,因心则友。

则友其兄,则笃其庆。

载锡之光。

受禄无丧,奄有四方。

维此王季,帝度其心。

貊其德音,其德克明。

克明克类,克长克君。

王此大邦,克顺克比。

比于文王,其德靡悔,既受帝祉,施于孙子。

帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。

密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。

王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅,以笃于周祜,以对于天下。

依其在京,侵自阮疆,陟我高冈。

无矢我陵,我陵我阿,无饮我泉,我泉我池。

度其鲜原,居岐之阳,在渭之将,万邦之方,下民之王。

帝谓文王:予怀明德。

不大声以色,不长夏以革,不识不知,顺帝之则。

帝谓文王:询尔仇方。

同尔兄弟,以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。

临冲闲闲,崇墉言言。

执讯连连,攸馘安安。

是类是祃,是致是附。

四方以无侮。

临冲茀茀,崇墉仡仡。

是伐是肆,是绝是忽。

四方以无拂。



译文、注释、简介、赏析

译文

天帝伟大而又辉煌,洞察人间慧目明亮。监察观照天地四方,发现民间疾苦灾殃。就是殷商这个国家,它的政令不符民望。想到天下四方之国,于是认真研究思量。天帝经过一番考察,憎恶殷商统治状况。怀着宠爱向西张望,就把岐山赐予周王。 砍伐山林清理杂树,去掉直立横卧枯木。将它修齐将它剪平,灌木丛丛枝杈簇簇。将它挖去将它芟去,柽木棵棵椐木株株。将它排除将它剔除,山桑黄桑杂生四处。天帝迁来明德君主,彻底打败犬戎部族。皇天给他选择佳偶,受命于天国家稳固。 天帝省视周地岐山,柞树棫树都已砍完,苍松翠柏栽种山间。天帝为周兴邦开疆,太伯王季始将功建。就是这位祖先王季,顺从父亲友爱体现。友爱他的两位兄长,致使福庆不断增添。天帝赐他无限荣光,承受福禄永不消减,天下四方我周占全。 就是这位王季祖宗,天帝审度他的心胸,将他美名传布称颂。他的品德清明端正,是非类别分清眼中,师长国君一身兼容。统领如此泱泱大国,万民亲附百姓顺从。到了文王依然如此,他的德行永远光荣。已经接受天帝赐福,延及子孙受福无穷。 天帝对着文王说道:“不要徘徊不要动摇,也不要去非分妄想,渡河要先登岸才好。”密国人不恭敬顺从,对抗大国实在狂傲,侵阮伐共气焰甚嚣。文王对此勃然大怒,整顿军队奋勇进剿,痛击敌人猖狂侵扰。大大增加周国洪福,天下四方安乐陶陶。 密人凭着地势高险,出自阮国侵我边疆,登临我国高山之上。“不要陈兵在那丘陵,那是我国丘陵山冈;不要饮用那边泉水,那是我国山泉池塘。”文王审察那片山野,占据岐山南边地方,就在那儿渭水之旁。他是万国效法榜样,他是人民优秀国王。 天帝告知我周文王:“你的德行我很欣赏。不要看重疾言厉色,莫将刑具兵革依仗。你要做到不声不响,天帝意旨遵循莫忘。”天帝还对文王说道:“要与盟国咨询商量,联合同姓兄弟之邦。用你那些爬城钩援,和你那些攻城车辆,讨伐攻破崇国城墙。” 临车冲车轰隆出动,崇国城墙坚固高耸。抓来俘虏成群结队,割取敌耳安详从容。祭祀天神求得胜利,招降崇国安抚民众,四方不敢侵我国中。临车冲车多么强盛,哪怕崇国城墙高耸。坚决打击坚决进攻,把那顽敌斩杀一空,四方不敢抗我威风。


注释

皇:光辉、伟大。 临:监视。 下:下界、人间。 赫:显著。 莫:通“瘼”,疾苦。 二国:有谓指夏、殷,有谓指豳、邰,皆不确。马瑞辰《毛诗传笺通释》引或说:“古文上作二,与一二之二相似,二国当为上国之误。”此说是,上国系指殷商。 政:政令。 不获:不得民心。获,得。 四国:天下四方。 爰:就。 究:研究。 度(duó):图谋。 耆:读为“稽”,考察。 式:语助词。 式廓:犹言“规模”。 眷:思慕、宠爱。 西顾:回头向西看。西,指岐周之地。 此:指岐周之地。 宅:安居。 作:借作“柞”,砍伐树木。 屏(bǐng):除去。 菑(zī):指直立而死的树木。 翳:通“殪”,指死而仆倒的树木。 修:修剪。 平:铲平。 灌:丛生的树木。 栵(lì):斩而复生的枝杈。 启:开辟。 辟:排除。 柽(chēng):木名,俗名西河柳。 椐(jū):木名,俗名灵寿木。 攘:排除。剔:剔除。 檿(yǎn):木名,俗名山桑。 柘(zhè):木名,俗名黄桑。以上皆为倒装句式。 帝:上帝。 明德:明德之人,指太王古公亶父。 串夷:即昆夷,亦即犬戎。 载:则。 路:借作“露”,败。太王原居豳,因犬戎侵扰,迁于岐,打败了犬戎。 厥:其。 配:配偶。太王之妻为太姜。 既:犹“而”。 固:坚固、稳固。 省(xǐng):察看。 山:指岐山,在今陕西省。 柞、棫:两种树名。 斯:犹“乃”。 拔:拔除。 兑(duì):直立。 作:兴建。 邦:国。 对:疆界。 大伯:即太伯,太王长子。次子虞仲,三子季历。太王爱王季,太伯、虞仲为让位于季历,逃至南方,另建吴国。太王死后,季历为君,是为王季。 因心:姚际恒《诗经通论》:“因心者,王季因太王之心也,故受太伯之让而不辞,则是能友矣。” 友:友爱兄弟。 则:犹“能”。 笃:厚益、增益。 庆:吉庆、福庆。 载:则。 锡:同“赐”。 光:荣光。 丧:丧失。 奄:全、尽。 貊(mò):《左传·昭公二十八年》及《礼记·乐记》皆引作“莫”。莫,传布。 克:能。 明:明察是非。 类:分辨善恶。 长:师长。 君:国君。 王(wàng):称王,统治。 顺:使民顺从。 比:使民亲附。 比于:及至。 悔:借为“晦”,不明。 施(yì):延续。 畔援:犹“盘桓”,徘徊不进的样子。 歆羡:犹言“觊觎”,非分的希望和企图。 诞:发语词。 先登于岸:喻占据有利形势。 密:古国名,在今甘肃灵台一带。 阮:古国名,在今甘肃泾川一带,当时为周之属国。 阻:往,至。 共(gōng):古国名,在今甘肃泾川北,亦为周之属国。 赫:勃然大怒的样子。 斯:犹“而”。 旅:军队。 按:遏止。 徂旅:此指前来侵阮、侵共的密国军队。 笃:厚益、巩固。 祜(hù):福。 对:安定。 依:凭借。 京:高丘。 陟(zhì):登。 矢:借作“施”,陈设。此指陈兵。 阿:大的丘陵。 鲜(xiǎn):犹“巘”,小山。 阳:山南边。 将:旁边。 方:准则、榜样。 大:注重。 以:犹“与”。 长:挟,依恃。 夏:夏楚,刑具。 革:兵甲,指战争。 顺:顺应。 则:法则。 仇方:与国、盟国。仇,同伴;方,方国。 弟兄:指同姓国家。 钩援:古代攻城的兵器。以钩钩入城墙,牵钩绳攀援而登。 临、冲:两种军车名。临车上有望楼,用以瞭望敌人,也可居高临下地攻城。冲车则从墙下直冲城墙。 崇:古国名,在今陕西西安、户县一带,殷末崇侯虎即崇国国君,《尚书大传》有“文王六年伐崇”的记载。 墉:城墙。 闲闲:摇动的样子。 言言:高大的样子。 汛:读为“奚”,俘虏。 连连:接连不断的状态。 攸:所。 馘(guó):古代战争时将所杀之敌割取左耳以计数献功,称“馘”,也称“获”。 安安:安闲从容的样子。 是:乃,于是。类:通“禷”,出征时祭天。 祃(mà):师祭,至所征之地举行的祭祀;或谓祭马神。 致:招致。 附:安抚。 茀茀:强盛的样子。 仡(yì)仡:高崇的样子。 肆:通“袭”。 忽:灭绝。 拂:违背、抗拒。


简介

《大雅·皇矣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首周部族的开国史诗。全诗有八章,每章十二句。前四章重点写古公亶父(太王),歌颂了太王、太伯、王季的事迹;后四章主要写周文王,歌颂了文王“肇国在西土”的勋业。其中重点描述了文王伐密、伐崇的两场战争,颂扬了王季、文王父子二人领导周部族通过战争不断扩张领土,逐渐发展强大,为灭商奠定基础的历史过程。此诗既有历史过程的叙述,又有历史人物的塑造,还有战争场面的描绘,内容繁富,规模宏阔,笔力遒劲,条理分明,具有较强的形象性和感染力。


赏析

朱熹《诗集传》:此诗叙大王、大伯、王季之德,以及文王伐密伐崇之事也。 陈子展《诗经直解》引孙鑛:有精语为之骨,有浓语为之色,可谓兼终始条理,此便是后世歌行所祖。以二体论之,此尤近行。



大雅·灵台

〔无名氏〕 〔周〕

经始灵台,经之营之。

庶民攻之,不日成之。

经始勿亟,庶民子来。

王在灵囿,麀鹿攸伏。

麀鹿濯濯,白鸟翯翯。

王在灵沼,于牣鱼跃。

虡业维枞,贲鼓维镛。

于论鼓钟,于乐辟廱。

于论鼓钟,于乐辟廱。

鼍鼓逢逢。

蒙瞍奏公。

大雅·文王有声

〔无名氏〕 〔周〕

文王有声,遹骏有声。

遹求厥宁,遹观厥成。

文王烝哉!

文王受命,有此武功。

既伐于崇,作邑于丰。

文王烝哉!

筑城伊淢,作丰伊匹。

匪棘其欲,遹追来孝。

王后烝哉!

王公伊濯,维丰之垣。

四方攸同,王后维翰。

王后烝哉!

丰水东注,维禹之绩。

四方攸同,皇王维辟。

皇王烝哉!

镐京辟雍,自西自东,自南自北,无思不服。

皇王烝哉!

考卜维王,宅是镐京。

维龟正之,武王成之。

武王烝哉!

丰水有芑,武王岂不仕?

诒厥孙谋,以燕翼子。

武王烝哉!

大雅·下武

〔无名氏〕 〔周〕

下武维周,世有哲王。

三后在天,王配于京。

王配于京,世德作求。

永言配命,成王之孚。

成王之孚,下土之式。

永言孝思,孝思维则。

媚兹一人,应侯顺德。

永言孝思,昭哉嗣服。

昭兹来许,绳其祖武。

于万斯年,受天之祜。

受天之祜,四方来贺。

于万斯年,不遐有佐。

大雅·生民

〔无名氏〕 〔周〕

厥初生民,时维姜嫄。

生民如何?

克禋克祀,以弗无子。

履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。

载生载育,时维后稷。

诞弥厥月,先生如达。

不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。

上帝不宁,不康禋祀,居然生子。

诞寘之隘巷,牛羊腓字之。

诞寘之平林,会伐平林。

诞寘之寒冰,鸟覆翼之。

鸟乃去矣,后稷呱矣。

实覃实訏,厥声载路。

诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。

蓺之荏菽,荏菽旆旆。

禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。

诞后稷之穑,有相之道。

茀厥丰草,种之黄茂。

实方实苞,实种实褎。

实发实秀,实坚实好。

实颖实栗,即有邰家室。

诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。

恒之秬秠,是获是亩。

恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。

诞我祀如何?

或舂或揄,或簸或蹂。

释之叟叟,烝之浮浮。

载谋载惟,取萧祭脂。

取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。

昂盛于豆,于豆于登,其香始升。

上帝居歆,胡臭亶时。

后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

大雅·行苇

〔无名氏〕 〔周〕

敦彼行苇,牛羊勿践履。

方苞方体,维叶泥泥。

戚戚兄弟,莫远具尔。

或肆之筵,或授之几。

肆筵设席,授几有缉御。

或献或酢,洗爵奠斝。

醓醢以荐,或燔或炙。

嘉肴脾臄,或歌或咢。

敦弓既坚,四鍭既均,舍矢既均,序宾以贤。

敦弓既句,既挟四鍭。

四鍭如树,序宾以不侮。

曾孙维主,酒醴维醽,酌以大斗,以祈黄耇。

黄耇台背,以引以翼。

寿考维祺,以介景福。

大雅·思齐

〔无名氏〕 〔周〕

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。

大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。

刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。

不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。

不闻亦式,不谏亦入。

肆成人有德,小子有造。

古之人无斁,誉髦斯士。

大雅·绵

〔无名氏〕 〔周〕

绵绵瓜瓞,民之初生,自土沮漆。

古公亶父,陶复陶宂,未有家室。

古公亶父,来朝走马。

率西水浒,至于岐下。

爰及姜女,聿来胥宇。

周原膴膴,堇荼如饴。

爰始爰谋,爰契我龟。

曰止曰时,筑室于兹。

乃慰乃止,乃左乃右。

乃疆乃理,乃宣乃亩。

自西徂东,周爰执事。

乃召司空,乃召司徒。

俾立室家,其绳则直。

缩版以载,作庙翼翼。

救之陾陾,度之薨薨。

筑之登登,削屡冯冯。

百堵皆兴,鼛鼓弗胜。

乃立皋门,皋门有伉。

乃立应门,应门将将。

乃立冢土,戎丑攸行。

肆不殄厥愠,亦不陨厥问。

柞棫拔矣,行道兑矣。

混夷駾矣,维其喙矣。

虞芮质厥成,文王蹶厥生。

予曰有疏附,予曰有先后。

予曰有奔奏,予曰有御侮。

大雅·旱麓

〔无名氏〕 〔周〕

瞻彼旱麓,榛楛济济。

岂弟君子,干禄岂弟。

瑟彼玉瓒,黄流在中。

岂弟君子,福禄攸降。

鸢飞戾天,鱼跃于渊。

岂弟君子,遐不作人?

清酒既载,骍牡既备。

以享以祀,以介景福。

瑟彼柞棫,民所燎矣。

岂弟君子,神所劳矣。

莫莫葛藟,施于条枚。

岂弟君子,求福不回。

大雅·棫朴

〔无名氏〕 〔周〕

芃芃棫朴,薪之槱之。

济济辟王,左右趣之。

济济辟王,左右奉璋。

奉璋峨峨,髦士攸宜。

淠彼泾舟,烝徒楫之。

周王于迈,六师及之。

倬彼云汉,为章于天。

周王寿考,遐不作人?

追琢其章,金玉其相。

勉勉我王,纲纪四方。

大雅·大明

〔无名氏〕 〔周〕

明明在下,赫赫在上。

天难忱斯,不易维王。

天位殷适,使不挟四方。

挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周。

曰嫔于京,乃及王季,维德之行。

大任有身,生此文王。

维此文王,小心翼翼。

昭事上帝,聿怀多福。

厥德不回,以受方国。

天监在下,有命既集。

文王初载,天作之合。

在洽之阳,在渭之涘。

文王嘉止,大邦有子。

大邦有子,伣天之妹。

文定厥祥,亲迎于渭。

造舟为梁,不显其光。

有命自天,命此文王。

于周于京,缵女维莘。

长子维行,笃生武王。

保右命尔,燮伐大商。

殷商之旅,其会如林。

矢于牧野,维予侯兴。

上帝临女,无贰尔心。

牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。

维师尚父,时维鹰扬。

凉彼武王,肆伐大商。

会朝清明。