何满子歌

何满能歌能宛转,天宝年中世称罕。

婴刑系在囹圄间,水调哀音歌愤懑。

梨园弟子奏玄宗,一唱承恩羁网缓。

便将何满为曲名,御谱亲题乐府纂。

鱼家入内本领绝,叶氏有年声气短。

自外徒烦记得词,点拍才成已夸诞。

我来湖外拜君侯,正值灰飞仲春琯。

广宴江亭为我开,红妆逼坐花枝暖。

此时有态踏华筵,未吐芳词貌夷坦。

翠蛾转盼摇雀钗,碧袖歌垂翻鹤卵。

定面凝眸一声发,云停尘下何劳算。

迢迢击磬远玲玲,一一贯珠匀款款。

犯羽含商移调态,留情度意抛弦管。

湘妃宝瑟水上来,秦女玉箫空外满。

缠绵叠破最殷勤,整顿衣裳颇闲散。

冰含远溜咽还通,莺泥晚花啼渐懒。

敛黛吞声若自冤,郑袖见捐西子浣。

阴山鸣雁晓断行,巫峡哀猿夜呼伴。

古者诸侯飨外宾,鹿鸣三奏陈圭瓒。

何如有态一曲终,牙筹记令红螺碗。



译文、注释、简介、赏析

译文

何满才艺出众,天宝年间人们称赞他。他小时候被关在牢房中受刑,唱着水调哀歌表达愤懑之情。梨园的弟子们为玄宗演奏,一首唱出了承受皇恩和羁绊的悠缓之音。为此,将何满的名字定为曲名,皇帝亲自题写在乐谱上。鱼家的才艺出类拔萃,叶氏却有些声音短促。这令他们常常为作词而烦恼,点拨音律才得以华美变幻。我来到湖外向你拜候,正值春天的灰飞烟灭。为了我,广宴设在江边亭子上,红妆迎宾坐在花枝温暖的地方。此时有人情绪高涨,踩着华丽的宴席,却没有吐露出芬芳的词句,面容却平和。翠蛾转眼盛开,摇动着鸟巢般的发髻,碧袖挂下歌声,翻飞如鹤的卵。定下面容,凝视着,一声音乐响起,云停下来,人满的尘埃也不必再计较。击磬的声音遥远又清脆,珠子一个一个地穿过,统一而慢慢地滚动。才起用商音,慢慢地转换调子,保留着感情,抛弃了琴弦的管弦。湘妃的宝瑟从水中升起,秦女的玉箫却空无一物。唱着缠绵而心痛的音乐,整齐地将衣裳展开,颇有些舒适放松的感觉。冰含咽喉传来远处的溜冰声,黄莺和泥晚花渐渐懒散地鸣叫。眼睛眨了一下,吞下声音,仿佛自说自话地可怜,郑袖看见并帮助沉寂的西子浣。阴山上的雁惊醒晨曦的破晓,巫山峡中的猿猴在夜晚中呼唤着朋友。古代的诸侯们为招待外国宾客,鹿鸣三次奏最好的乐器圭瓒。何如有人情绪高涨,一曲终结,象征着命运的筹码,记在红螺碗上。



通州丁溪馆夜别李景信三首

〔元稹〕 〔唐〕

月蒙蒙兮山掩掩,束束别魂眉敛敛。

蠡盏覆时天欲明,碧幌青灯风滟滟。

泪消语尽还暂眠,唯梦千山万山险。

通州丁溪馆夜别李景信三首

〔元稹〕 〔唐〕

水环环兮山簇簇,啼鸟声声妇人哭。

离床别脸睡还开,灯灺暗飘珠蔌蔌。

山深虎横馆无门,夜集巴儿扣空木。

通州丁溪馆夜别李景信三首

〔元稹〕 〔唐〕

雨潇潇兮鹃咽咽,倾冠倒枕灯临灭。

倦僮呼唤应复眠,啼鸡拍翅三声绝。

握手相看其奈何,奈何其奈天明别。

三泉驿

〔元稹〕 〔唐〕

三泉驿内逢上巳,新叶趋尘花落地。

劝君满盏君莫辞,别后无人共君醉。

洛阳城中无限人,贵人自贵贫自贫。

夜别筵

〔元稹〕 〔唐〕

夜长酒阑灯花长,灯花落地复落床。

似我别泪三四行,滴君满坐之衣裳。

与君别后泪痕在,年年着衣心莫改。