送薛存义序

河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送之江浒,饮食之。

且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?

盖民之役,非以役民而已也。

凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。

今我受其直,怠其事者,天下皆然。

岂惟怠之,又从而盗之。

向使佣一夫于家,受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。

以今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?

势不同也。

势不同而理同,如吾民何?

有达于理者,得不恐而畏乎!

” 存义假令零陵二年矣。

早作而夜思,勤力而劳心。

讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎。

其为不虚取直也的矣,其知恐而畏也审矣。

吾贱且辱,不得与考绩幽明之说。

于其往也,故赏以酒肉而重之以辞。


送别


译文、注释、简介、赏析

译文

山西永济人薛存义将要离开零陵了。柳宗元在盘子里盛上肉、把酒杯斟满,在江边为他设宴送行,而且对他说:“凡在地方上做官的人,你知道他们的职责吗?全都是老百姓的仆役,并不是奴役老百姓的。凡是在这块地方生活劳作的人,拿出他们收入的十分之一,雇佣一些小吏,让这些官为老百姓公道地办事。如今的官吏中,拿了他们的俸禄而不认真为他们办事的人,到处都是这样的。哪里只是办得怠慢、不认真啊,还有敲诈勒索、从中巧取豪夺老百姓的钱财。假如,雇佣一名官吏来为你办事,接受了你的俸禄,不认真为你做事情,又偷窃你的钱财器物,那么你一定十分愤怒而且要罢黜并处罚他了。如今天下太多这类的人了,但是老百姓都不敢表示自己的愤怒和罢黜惩罚这些人的意思,这是为什么?是形势与以往不同了。老百姓的权势地位与主人的权势地位虽不同,而怒恨这种贪官的道理是相同的,如果老百姓真要起来驱逐处罚官吏,那官吏又能对老百姓怎么样呢?那些懂得这一道理的地方官,能不感到恐惧害怕吗?”存义代理零陵县令已经两年了。起早贪黑地为百姓工作,深夜还不停地思考问题,勤勤恳恳,费尽心机,让告状的得到公平的处理,使百姓非常合理地纳税,百姓无论老少没有人心怀狡诈表现憎恨的。他的作为的的确确不是白拿俸禄的啊,他确实知道被罢黜是很可怕的,所以严格要求自己啊。我地位卑贱,又遭受贬谪的耻辱,不能参与考查官吏的功过业绩,表明自己的看法,评论他的过去,所以备些酒肉,留下“序”作为临别赠言,以此表达别离的心情。


注释

薛存义:柳宗元同乡。河东(今山西永济县)人,在永州零陵(今湖南零陵县)代理县令。柳子:柳宗元,作者自称。俎(zǔ):古代盛肉的木盘。崇(chóng)酒:斟满酒。觞(shāng):古代盛酒的器具。浒(hǔ):水边。饮(yǐn)食(sì)之:请他喝,请他吃。吏(lì):用作动词,做官。若:人称代词,你。什(shí)一:十分之一。司平:掌管治理。直:同“值”,指报酬。向使:连词,假如。黜(chù):罢免、革除。如吾民何:对老百姓怎么样。如……何:动词词组,对待……怎样。假(jiǎ)令:代理县令。假:代理。讼(sòng):打官司。赋(fù):租税。的(dí):的确,确实。审:确实。考绩:考核官吏的成绩。幽:暗,指表现不好。明:指德才兼备。说(shuō):评议,建议。重(chóng)之以辞:再加上这些话,指这篇赠序。


简介

《送薛存义序》是唐代文学家柳宗元所作的一篇赠序体政论文。


赏析

宋代诗人谢枋得《文章轨范》卷五:章法句法字法皆好,转换关锁,紧严优柔,理长而味永。清代学者林云铭《古文析义初编》卷五:河东,子厚故里;零陵,即永州属邑,是两人生地同而仕同方也。故送行之语,前规后颂,分外真切。玩“天下皆然”四字,又把同时无数墨吏尽行骂杀。奈墨吏亦有恐而畏者,仍不在理而在势,恐不盗财黜罚立至矣。一笑。文学家孙琮《山晓阁评点唐柳柳州全集》卷二:《送薛存义序》大段分两半篇看,上半篇,是言世俗之吏,不能尽职而达于理者,恐惧而畏;下半篇,是言存义今日正是能尽职而达理恐惧者。末幅自述作序。大段不过如此。妙在笔笔跳跃,如生龙活虎,不可逼视。学者何焯《义门读书记》:《送薛存义序》词稍偏激,孟子虽发露,犹自得其平。现代教育家章士钊《柳文指要》卷二十三:子厚《送薛存义序》乃《封建论》之铁板注脚也,两文相辅而行,如鸟双翼,洞悉其义,可得于子厚所构政治系统之全部面貌,一览无余。约而言之,《封建论》明势,秦皇以情诎之,成为由秦达唐之残余局面;《送薛存义序》明势,子厚以理掎之,徐待将来之天下为公,选贤与能。



题李生壁

〔韩愈〕 〔唐〕

余始得李生于河中,今相遇于下邳,自始及今,十四年矣。

始相见,吾与之皆未冠,未通人事,追思多有可笑者,与生皆然也。

今者相遇,皆有妻子,昔时无度量之心,宁复可有是?

生之为交,何其近古人也。

是来也,余黜于徐州,将西居于洛阳,泛舟于清泠池,泊于文雅台下。

西望商丘,东望修竹园,入微子庙,求邹阳、枚叔、司马相如之故文。

久立于庙陛间,悲《那颂》之不作于是者已久。

陇西李翱、太原王涯、上谷侯喜,实同与焉。

贞元十六年五月十四日,昌黎韩愈书。

李长吉歌诗叙

〔杜牧〕 〔唐〕

太和五年十月中,半夜时,舍外有疾呼传缄书者,牧曰:“必有异,亟取火来!

”及发之,果集贤学士沈公子明书一通,曰:“我亡友李贺,元和中,义爱甚厚,日夕相与起居饮食。

贺且死,尝授我平生所著歌诗,离为四编,凡二百三十三首。

数年来东西南北,良为已失去。

今夕醉解,不复得寐,即阅理箧帙,忽得贺诗前所授我者。

思理往事,凡与贺话言嬉游,一处所,一物候,一日一夕,一觞一饭,显显然无有忘弃者,不觉出涕。

贺复无家室子弟,得以给养恤问。

尝恨想其人咏味其言止矣!

子厚于我,与我为贺序,尽道其所来由,亦少解我意。

”牧其夕不果以书道不可,明日就公谢,且曰“世谓贺才绝出于前”让。

居数日,牧深惟公曰“公于诗为深妙奇博,且复尽知贺之得失短长。

今实叙贺不让,必不能当公意,如何?

”复就谢,极道所不敢叙贺。

公曰:“子固若是,是当慢我。

”牧因不敢复辞,勉为贺叙,终甚惭。

贺,唐皇诸孙,字长吉。

元和中,韩吏部亦颇道其歌诗。

云烟绵联,不足为其态也。

水之迢迢,不足为其情也。

春之盎盎,不足为其和也。

秋之明洁,不足为其格也。

风樯阵马,不足为其勇也。

瓦棺篆鼎,不足为其古也。

时花美女,不足为其色也。

荒国陊殿,梗莽邱垄,不足为其怨恨悲愁也。

鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。

盖骚之苗裔,理虽不及,辞或过之。

骚有感怨刺怼,言及君臣理乱,时有以激发人意。

乃贺所为,得无有是?

贺能探寻前事,所以深叹恨古今未尝经道者,如金铜仙人辞汉歌、补梁庾肩吾宫体谣。

求取情状,离绝远去笔墨畦径间,亦殊不能知之。

贺生二十七年死矣!

世皆曰:使贺且未死,少加以理,奴仆命骚可也。

贺死后凡十有五年,京兆杜牧为其叙。

月夜金陵怀古

〔李白〕 〔唐〕

苍苍金陵月,空悬帝王州。

天文列宿在,霸业大江流。

绿水绝驰道,青松摧古丘。

台倾鳷鹊观,宫没凤凰楼。

别殿悲清暑,芳园罢乐游。

一闻歌玉树,萧瑟后庭秋。

松鹤

〔元稹〕 〔唐〕

渚宫本坳下,佛庙有台阁。

台下三四松,低昂势前却。

是时晴景丽,松梢残雪薄。

日色相玲珑,纤云映罗幕。

逡巡九霄外,似振风中铎。

渐见尺帛光,孤飞唳空鹤。

裴回耀霜雪,顾慕下寥廓。

踏动樛盘枝,龙蛇互跳跃。

俯瞰九江水,旁瞻万里壑。

无心眄乌鸢,有字悲城郭。

清角已沉绝,虞韶亦冥寞。

鶱翻勿重留,幸及钧天作。

渔父

〔汪遵〕 〔唐〕

棹月眠流处处通,绿蓑苇带混元风。

灵均说尽孤高事,全与逍遥意不同。