奉和御制璟与张说源乾曜同日上官命宴都堂赐诗应制
丞相邦之重,非贤谅不居。
老臣慵且惫,何德以当诸。
厚秩先为忝,崇班复此除。
太常陈礼乐,中掖降簪裾。
圣酒山河润,仙文象纬舒。
冒恩怀宠锡,陈力省空虚。
郭隗惭无骏,冯谖愧有鱼。
不知周勃者,荣幸定何如。
丞相邦之重,非贤谅不居。
老臣慵且惫,何德以当诸。
厚秩先为忝,崇班复此除。
太常陈礼乐,中掖降簪裾。
圣酒山河润,仙文象纬舒。
冒恩怀宠锡,陈力省空虚。
郭隗惭无骏,冯谖愧有鱼。
不知周勃者,荣幸定何如。
丞相是国家的重要职位,只有贤者才能担任。 我这个老臣已经感到疲倦,哪里有什么资格去担当这个职务呢? 厚厚的俸禄先给我,让我感到惭愧,然后再把我升到这个高位。 太常官陈列礼仪和音乐,宫中的官员佩戴罴袍下朝。 神圣的美酒可以滋润山川,仙人的文章才能编织出壮丽的图景。 我冒着恩宠赋予我的压力,努力地尽职尽力,但实际上是空虚一片。 郭隗感到羞愧,因为他没有出色的才能,冯谖感到惭愧,因为他只是一条鱼。 不知道像周勃这样的人,他的功绩为何会被定位为荣幸。