赠郑秀才

文苦意尤切,色低声转微。

三生住浅土,一?阻深归。

艺圃笔锋扫,侯门麈柄挥。

何惭素车集,回绕绛旌飞。



译文、注释、简介、赏析

译文

文学使人的苦难意味更加深刻,而外貌却相对黯淡、声音转为微弱。三生而众生的寄居地都是暂时的,只有一种阻碍能让人归返。我在文学领域才思如一间有扫帚般锋利的艺术园子,站在朝廷门前挥动着朱雀之柄。我何其惭愧,只是在文学领域里聚集众多资深的车驾,绕着绛色的旌旗飞翔。



赠李秀才顺之

〔叶适〕 〔宋〕

怒涨争茅竹,安流节斗门。

行苗存水则,缩板护河源。

士李昔陈义,守奚能听言。

便当生庙食,禾熟赛鸡豚。

送侯居父

〔叶适〕 〔宋〕

宅古竹阴晚,书残灯焰稀。

深知静者趣,转益宦情微。

别殿行催甲,休工坐掩扉。

御前清切地,重得荐皇闱。

赠高竹有外侄

〔叶适〕 〔宋〕

娶女已为客,参翁又别行。

相随小书卷,开读短灯檠。

野影晨迷树,天文夜照城。

须将远游什,题寄老夫评。

常德郎中林公挽词

〔叶适〕 〔宋〕

结佩声名远,怀沙兴托深。

惜无长绠系,终使夕阳沈。

兰省空频召,桃源不再寻。

虽伤有北毁,难减是南金。

送赵几道邵武司户

〔叶适〕 〔宋〕

无滩秋水平,有句官曹清。

杨柳欲落尽,菊花愁晚生。

书多前益智,文古后垂名。

功到阔深处,天教勤苦成。

类型

朝代

形式