守边劝农疏

臣闻秦时北攻胡貉,筑塞河上,南攻杨粤,置戍卒焉。

其起兵而攻胡、粤者,非以卫边地而救民死也,贪戾而欲广大也,故功未立而天下乱。

且夫起兵而不知其势,战则为人禽,屯则卒积死。

夫胡貉之地,积阴之处也,木皮三寸,冰厚六尺,食肉而饮酪,其人密理,鸟兽毳毛,其性能寒。

杨粤之地少阴多阳,其人疏理,鸟兽希毛,其性能暑。

秦之戍卒不能其水土,戍者死于边,输者偾于道。

秦民见行,如往弃市,因以谪发之,名曰「谪戍」。

先发吏有谪及赘婿、贾人,后以尝有市籍者,又后以大父母、父母尝有市籍者,后入闾,取其左。

发之不顺,行者深恐,有背畔之心。

凡民守战至死而不降北者,以计为之也。

故战胜守固则有拜爵之赏,攻城屠邑则得其财卤以富家室,故能使其众蒙矢石,赴汤火,视死如生。

今秦之发卒也,有万死之害,而亡铢两之报,死事之后不得一算之复,天下明知祸烈及已也。

陈胜行戍,至于大泽,为天下先倡,天下从之如流水者,秦以威劫而行之之敝也。

胡人衣食之业不著于地,其势易以扰乱边境。

何以明之?

胡人食肉饮酪,衣皮毛,非有城郭田宅之归居,如飞鸟走兽于广野,美草甘水则止,草尽水竭则移。

以是观之,往来转徙,时至时去,此胡人之生业,而中国之所以离南亩也。

今使胡人数处转牧行猎于塞下,或当燕、代,或当上郡、北地、陇西,以候备塞之卒,卒少则入。

陛下不救,则边民绝望而有降敌之心。

救之,少发则不足,多发,远县才至,则胡又已去。

聚而不罢,为费甚大。

罢之,则胡复入。

如此连年,则中国贫苦而民不安矣。

陛下幸忧边境,遣将吏发卒以治塞,甚大惠也。

然令远方之卒守塞,一岁而更,不知胡人之能,不如选常居者,家室田作,且以备之。

以便为之高城深堑,具蔺石,布渠答,复为一城其内,城间百五十岁。

要害之处,通川之道,调立城邑,毋下千家,为中周虎落。

先为室屋,具田器,乃募罪人及免徒复作令居之。

不足,募以丁奴婢赎罪及输奴婢欲以拜爵者。

不足,乃募民之欲往者。

皆赐高爵,复其家。

予冬夏衣,廪食,能自给而止。

郡县之民得买其爵,以自增至卿。

其亡夫若妻者,县官买与之。

人情非有匹敌,不能久安其处。

塞下之民,禄利不厚,不可使久居危难之地。

胡人入驱而能止其所驱者,以其半予之,县官为赎其民。

如是,则邑里相救助,赴胡不避死。

非以德上也,欲全亲戚而利其财也。

此与东方之戍卒不习地势而心畏胡者,功相万也。

以陛下之时,徙民实边,使远方亡屯戍之事,塞下之民父子相保,亡系虏之患,利施后世,名称圣明,其与秦之行怨民,相去远矣。



译文、注释、简介、赏析

译文

  我听说秦朝时北上攻击胡貉族,修筑要塞于河上,南下攻击杨粤族,布置守军。秦发兵攻打胡貉和杨粤的原因,并不是为了守卫边疆而救他的人民不被侵略者杀死,而是因为贪婪地想要扩大边疆,所以还没有成功就已经天下大乱了。更何况起兵时不知到敌我的形势,交战就被敌人所擒,屯积就一下子积死。胡貉人生存的土地是阴气积累的地方,树木的皮厚三寸,冰的厚度达六尺,人吃肉喝奶酪,毛发浓密,鸟兽也是浓毛,他们的本性是能耐受寒冷。杨粤生存的土地是寒冷少炎热多的地方,他们毛发稀疏,鸟兽稀毛,性能是耐炎热。秦朝的兵士不服水土,守卫的人死在边塞,运输的人恼怒怨恨在路上。秦朝的百姓见了就逃跑,因为被抓以后就充军,名叫谪戍。秦朝先派遣官吏抓贬谪和招赘的女婿、开商店的人,后来抓没有户口的市民,后来又抓年迈的没有户籍的父母,后来直接入室抓人。履行职责的官员做事不顺,被抓的人有深深的恐慌,有背叛的念头。凡是战死也不投降敌人的百姓都是为了自己着想的。打了胜仗守住了阵地就有封官赐爵的奖赏,攻打和屠杀城邑掳掠来的钱财可以让他的家室富足,所以能让他的百性冒着敌人的炮火,赴汤蹈火视死如归。现在秦朝发兵,士兵九死一生,而没有分文的体恤金,死后一文不值,天下人都知道祸患临头了。陈胜是行伍中的小兵,走到大泽乡,为天下人的倡导,天下人跟随他的如流水一般,秦朝的威严荡然无存了。  胡人的衣食产业不是不动产,他们的形势决定了他们容易侵扰我们的边境。为什么这么说呢?胡人吃肉喝酪,穿动物的皮毛,没有城郭田宅等不动产,就像飞鸟走兽生活于野外,他们住扎于水草丰美的地方,草吃完了水喝完了就转移。如此看来,他们往来转移,有时来有时去,这是胡人生存的技能,也是中国人离开土地南下避难的原因。今天胡人屡次侵犯塞下放牧,如果让当年的燕国、国代,或者上郡、北地、陇西,用他们的守军守住要塞,兵少就会被攻破。皇上如果不出兵相救,那么边境的百姓就会绝望而有投降敌人的打算;如果发兵,兵少则不起作用,兵多则很长时间才能到达,等赶到时胡人又走了。如果聚集大兵守边,费用太大,如果撤军则胡人又来了。这样年复一年地下去,那么中国就会贫苦不堪而百姓不得安居乐业。  皇上担忧边境是天下人的幸事,派遣将领、官吏和兵士用来治理边塞,这是很大的惠民政策。然而命令远方之兵士守边塞,一年一换,难以了解熟悉胡人的特长,不如选择常年居住的人,安家室置田产,用来防备。这样就方便修筑高城深堑,储备大石头,挖沟渠作为通讯应答之用,加强一个城市,城和城的距离150里。在要害的地方,河流交界处,设立城邑,不少于一千家,把他们训练成虎狼的群居。先搞房地产,后置备耕田的器具,招募罪犯和免除刑罚的人来住;如果不够,就招募家丁、奴婢、赎罪的人和输送奴婢想要拜爵的人;如果还不够,就招募想要去的人。都赏赐高官,安置他的家。给予冬天和夏天的衣服,和充足的粮食,直到能自给自足为止。郡县的老百姓花钱买爵的,直到升到官卿的地位。有丈夫或妻子死去的,政府给出钱给他们成家。如果没有人情味,就不能长久地安居。处于边塞的百姓,如果没有丰厚的利益,就不能让他们长久地生活在危险的地方。胡人来入侵,如果能抵挡的给他一半奖励,并且政府再嘉奖。这样一来,就会各县相互救助,面对强胡而不怕死。这并不是道德高尚,而是为了保护他们的亲戚和财产啊。这和东方的兵士不熟悉地势对胡人产生畏惧的心里相比,真是一个天上一个地下啊。现在是皇上的时代,迁徙百姓充实边疆,使边疆不再有战事,边疆的百姓像父子一样相互保护,而不再有被入侵的的忧患,这是利于后世的大功啊,这是皇上的圣明,不是秦朝那些导致百姓心生怨恨的弊政所能比的。


简介

晁错的《守边劝农疏》,就抗御匈奴问题深入议论,在历史上首次卓越地提出屯田戍边的建议,并周密地设计了实施举措:要害之处,通川之道,调立城邑,勿下千家,……



师旷论学

〔刘向〕 〔汉〕

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。

” 师旷曰:“何不炳烛乎?

" 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?

” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!

臣闻之,少而好学,如日出之阳。

壮而好学,如日中之光。

老而好学,如炳烛之明。

炳烛之明,孰与昧行乎?

” 平公曰:“善哉!

”。

青衣赋

〔蔡邕〕 〔汉〕

金生砂砾,珠出蚌泥。

叹兹窈窕,产于卑微。

盼倩淑丽,皓齿蛾眉。

玄发光润,领如螬蛴。

纵横接发,叶如低葵。

修长冉冉,硕人其颀。

绮袖丹裳,蹑蹈丝扉。

盘跚蹴蹀,坐起昂低。

和畅善笑,动扬朱唇。

都冶武媚,卓砾多姿。

精慧小心,趋事若飞。

中馈裁割,莫能双追。

关雎之洁,不陷邪非。

察其所履,世之鲜希。

宜作夫人,为众女师。

伊何尔命,在此贱微!

代无樊姬,楚庄晋妃。

感昔郑季,平阳是私。

故因锡国,历尔邦畿。

虽得嬿婉,舒写情怀。

寒雪翩翩,充庭盈阶。

兼裳累镇,展转倒颓。

昒昕将曙,鸡鸣相催。

饬驾趣严,将舍尔乖。

蒙冒蒙冒,思不可排。

停停沟侧,噭噭青衣。

我思远逝,尔思来追。

明月昭昭,当我户扉。

条风狎猎,吹予床帷。

河上逍遥,徙倚庭阶。

南瞻井柳,仰察斗机。

非彼牛女,隔于河维。

思尔念尔,惄焉且饥。

答夫秦嘉书

〔徐淑〕 〔汉〕

秦嘉妻徐淑答书曰: 知屈圭璋,应奉岁使,策名王府,观国之光,虽失高素皓然之业,亦是仲尼执鞭之操也,自初承问,心原东还,迫疾惟宜抱叹而已,日月已尽,行有伴例,想严庄已办,发迈在近,谁谓宋远,企予望之,室迩人遐,我劳如何,深谷逶迤,而君是涉,高山岩岩,而君是越,斯亦难矣,长路悠悠,而君是践,冰霜惨烈,而君是履,身非形影,何得动而辄俱,体非比目,何得同而不离,于是咏萱草之喻,以消两家之恩,割今者之恨,以待将来之欢,今适乐土,优游京邑,观王都之壮丽,察天下之珍妙,得无目玩意移,往而不能出耶。

 

孔子闲居第二十九

〔戴圣〕 〔汉〕

孔子闲居,子夏侍。

子夏曰:「敢问《诗》云:『凯弟君子,民之父母』,何如斯可谓民之父母矣?

」孔子曰:「夫民之父母乎,必达于礼乐之原,以致五至,而行三无,以横于天下。

四方有败,必先知之。

此之谓民之父母矣。

」 子夏曰:「民之父母,既得而闻之矣。

敢问何谓『五至』?

」孔子曰:「志之所至,诗亦至焉。

诗之所至,礼亦至焉。

礼之所至,乐亦至焉。

乐之所至,哀亦至焉。

哀乐相生。

是故,正明目而视之,不可得而见也。

倾耳而听之,不可得而闻也。

志气塞乎天地,此之谓五至。

」 子夏曰:「五至既得而闻之矣,敢问何谓三无?

」孔子曰:「无声之乐,无体之礼,无服之丧,此之谓三无。

」子夏曰:「三无既得略而闻之矣,敢问何诗近之?

」孔子曰:「『夙夜其命宥密』,无声之乐也。

『威仪逮逮,不可选也』,无体之礼也。

『凡民有丧,匍匐救之』,无服之丧也。

」 子夏曰:「言则大矣!

美矣!

盛矣!

言尽于此而已乎?

」孔子曰:「何为其然也!

君子之服之也,犹有五起焉。

」子夏曰:「何如?

」子曰:「无声之乐,气志不违。

无体之礼,威仪迟迟。

无服之丧,内恕孔悲。

无声之乐,气志既得。

无体之礼,威仪翼翼。

无服之丧,施及四国。

无声之乐,气志既从。

无体之礼,上下和同。

无服之丧,以畜万邦。

无声之乐,日闻四方。

无体之礼,日就月将。

无服之丧,纯德孔明。

无声之乐,气志既起。

无体之礼,施及四海。

无服之丧,施于孙子。

」 子夏曰:「三王之德,参于天地,敢问:何如斯可谓参于天地矣?

」孔子曰:「奉三无私以劳天下。

」子夏曰:「敢问何谓三无私?

」孔子曰:「天无私覆,地无私载,日月无私照。

奉斯三者以劳天下,此之谓三无私。

其在《诗》曰:『帝命不违,至于汤齐。

汤降不迟,圣敬日齐。

昭假迟迟,上帝是祗。

帝命式于九围。

』是汤之德也。

天有四时,春秋冬夏,风雨霜露,无非教也。

地载神气,神气风霆,风霆流形,庶物露生,无非教也。

清明在躬,气志如神,嗜欲将至,有开必先。

天降时雨,山川出云。

其在《诗》曰:『嵩高惟岳,峻极于天。

惟岳降神,生甫及申。

惟申及甫,惟周之翰。

四国于蕃,四方于宣。

』此文武之德也。

三代之王也,必先令闻,《诗》云:『明明天子,令闻不已。

』三代之德也。

『弛其文德,协此四国。

』大王之德也。

」子夏蹶然而起,负墙而立曰:「弟子敢不承乎!

哀二世赋

〔司马相如〕 〔汉〕

登陂阤之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨。

临曲江之隑州兮,望南山之参差。

岩岩深山之谾谾兮,通谷?乎?谺。

汩淢噏习以永逝兮,注平皋之广衍。

观众树之蓊?兮,览竹林之榛榛。

东驰土山兮,北揭石濑。

弭节容与兮,历吊二世。

持身不谨兮,亡国失埶。

信谗不寤兮,宗庙灭绝。

呜呼哀哉!

操行之不得兮, 墓芜秽而不修兮, 魂亡归而不食。

敻邈绝而不齐兮, 弥久远而愈佅。

精罔阆而飞扬兮, 拾九天而永逝。

呜呼哀哉!

言兵事疏

〔晁错〕 〔汉〕

臣闻汉兴以来,胡虏数入边地,小入则小利,大入则大利。

高后时再入陇西,攻城屠邑,驱略畜产。

其后复入陇西,杀吏卒,大寇盗。

窃闻战胜之威,民气百倍。

败兵之卒,没世不复。

自高后以来,陇西三困于匈奴矣,民气破伤,无有胜意。

今兹陇西之吏,赖社稷之神灵,奉陛下之明诏,和辑士卒,砥砺其节,起破伤之民以当乘胜之匈奴,用少击众,杀一王、败其众而大有利。

非陇西之民有勇怯,乃将吏之制巧拙异也。

故兵法曰:“有必胜之将,无必胜之民。

”由此观之,安边境,立功名,在于良将,不可不择也。

臣又闻用兵,临战合刃之急者三:一曰得地形,二日卒服习,三曰器用利。

兵法曰: 丈五之沟,渐车之水,山林积石,经川丘阜,草木所在,此步兵之地也,车骑二不当一。

土山丘陵,曼衍相属,平原广野,此车骑之地,步兵十不当一。

平陵相远,川谷居间,仰高临下,此弓弩之地也,短兵百不当一。

两阵相近,平地浅草,可前可后,此长戟之地也,剑盾三不当一。

萑苇竹萧,草木蒙茏,支叶茂接,此矛铤之地也,长戟二不当一。

曲道相伏,险隘相薄,此剑盾之地也,弓弩三不当一。

士不选练,卒不服习,起居不精,动静不集,趋利弗及,避难不毕,前击后懈,与金鼓之指相失,此不习勒卒之过也,百不当十。

兵不完利,与空手同。

甲不坚密,与袒裼同。

弩不可以及远,与短兵同。

射不能中,与无矢同。

中不能入,与无镞同。

此将不省兵之祸也,五不当一。

故兵法曰:器械不利,以其卒予敌也。

卒不可用,以其将予敌也。

将不知兵,以其主予敌也。

君不择将,以其国予敌也。

四者,兵之至要也。

臣又闻小大异形,强弱异势,险易异备。

夫卑身以事强,小国之形也。

合小以攻大,敌国之形也。

以蛮夷攻蛮夷,中国之形也。

今匈奴地形技艺与中国异。

上下山阪,出入溪涧,中国之马弗与也。

险道倾仄,且驰且射,中国之骑弗与也。

风雨疲劳,饥渴不困,中国之人弗与也,此匈奴之长技也。

若夫平原易地,轻车突骑,则匈奴之众易挠乱也。

劲弩长戟射疏及远,则匈奴之弓弗能格也。

坚甲利刃,长短相杂,游弩往来,什伍俱前,则匈奴之兵弗能当也。

材官驺发,矢道同的,则匈奴之革笥木荐弗能支也。

下马地斗,剑戟相接,去就相薄,则匈奴之足弗能给也,此中国之长技也。

以此观之,匈奴之长技三,中国之长技五。

陛下又兴数十万之众,以诛数万之匈奴,众寡之计,以十击一之术也。

虽然,兵,凶器。

战,危事也。

以大为小,以强为弱,在俯之间耳。

夫以人之死争胜,跌而不振,则悔之无及也。

帝王之道,出于万全。

今降胡义渠蛮夷之属来归谊者,其众数千,饮食长技与匈奴同,可赐之坚甲絮衣,劲弓利矢,益以边郡之良骑。

令明将能知其习俗和辑其心者。

以陛下之明约将之。

即有险阻,以此当之。

平地通道,则以轻车材官制之。

两军相为表里,各用其长技,横加之以众,此万全之术也。

胡虏:指匈奴。

高后:汉高祖刘邦之妻吕雉,实际掌权十六年。

陇西郡:在今甘肃省西部。

驱略,驱赶掠夺。

没世:永世,长期。

合刃:交战。

卒服习:士兵经过精熟训练。

渐:浸湿。

经川:常流之水。

丘:丘陵。

阜:土山。

曼衍:绵延。

属:连接。

萑:芦苇的一种。

萧:蒿草。

蒙茏:互相掩隐、覆蔽的样子。

铤:短矛。

伏:隐蔽。

相薄:互相重叠。

不精:动作不熟练。

集:齐。

金鼓之指:鸣金击鼓的命令。

古时作战,击鼓以示前进,鸣金以示收兵。

勒:严格要求。

袒裼:露出上半身,也称肉袒。

镞:箭头。

省兵:检验兵器。

险易:险要之地与不险要之地。

敌国之形:势均力敌之国的形势。

弗与:不如。

倾仄:倾斜狭窄。

格:抵御。

什伍:古时军队编制,五人为伍,二伍为什。

材官驺发:能用强弩的骑射之官。

驺:通“骤”。

革:皮。

笥:铠甲。

木荐:木做的盾牌。

薄:逼近。

俯昂:同“俯仰”。

义渠:当时居于我国西北部的一个少数民族。

归谊者:归降的人。

咏史诗二首

〔阮瑀〕 〔汉〕

【其一】 误哉秦穆公,身没从三良。

忠臣不违命,随躯就死亡。

低头窥圹户,仰视日月光。

谁谓此可处,恩义不可忘。

路人为流涕,黄鸟鸣高桑。

【其二】 燕丹善勇士,荆轲为上宾。

图尽擢匕首,长驱西入秦。

素车驾白马,相送易水津。

渐离击筑歌,悲声感路人。

举坐同咨嗟,叹气若青云。

谕巴蜀檄

〔司马相如〕 〔汉〕

告巴蜀太守:蛮夷自擅,不讨之日久矣,时侵犯边境,劳士大夫。

陛下即位,存抚天下,辑安中国,然后兴师出兵,北征匈奴。

单于怖骇,交臂受事,屈膝请和。

康居西域,重译请朝,稽首来享。

移师东指,闽越相诛。

右吊番禺,太子入朝。

南夷之君,西僰(bó)之长,常效贡职,不敢怠堕,延颈举踵,喁喁然皆争归义,欲为臣妾。

道里辽远,山川阻深,不能自致。

夫不顺者已诛,而为善者未赏,故遣中郎将往宾之,发巴蜀士民各五百人,以奉币帛,卫使者不然,靡有兵革之事,战斗之患。

今闻其乃发军兴制,警惧子弟,忧患长老,郡又擅为转粟运输,皆非陛下之意也。

当行者或亡逃自贼杀,亦非人臣之节也。

夫边郡之士,闻烽举燧燔,皆摄弓而驰,荷兵而走,流汗相属,唯恐居后。

触白刃,冒流矢,义不反顾,计不旋踵,人怀怒心,如报私仇。

彼岂乐死恶生,非编列之民,而与巴蜀异主哉?

计深虑远,急国家之难,而乐尽人臣之道也。

故有剖符之封,析珪之爵,位为通侯,居列东第,终则遗显号于后世,传土地于子孙。

行事甚忠敬,居位安佚,名声施于无穷,功烈著而不灭。

是以贤人君子,肝脑涂中原,膏液润野草而不辞也。

今奉币役至南夷,即自贼杀,或亡逃抵诛,身死无名,谥为至愚,耻及父母,为天下笑。

人之度量相越,岂不远哉!

然此非独行者之罪也,父兄之教不先,子弟之率不谨也,寡廉鲜耻。

而俗不长厚也。

其被刑戮,不亦宜乎!

陛下患使者有司之若彼,悼不肖愚民之如此,故遣信使晓谕百姓以发卒之事,因数之以不忠死亡之罪,让三老孝悌以不教之过。

方今田时,重烦百姓,已亲见近县,恐远所溪谷山泽之民不遍闻,檄到,亟下县道,使咸知陛下之意,唯毋忽也。

古诗

〔无名氏〕 〔汉〕

步出城东门,遥望江南路。

前日风雪中,故人从此去。

我欲渡河水,河水深无梁。

愿为双黄鹄,高飞还故乡。

匈奴歌

〔两汉乐府〕 〔汉〕

失我焉支山,令我妇女无颜色。

失我祁连山,使我六畜不蕃息。