浣溪沙

倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。

吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满平湖。


山水


译文、注释、简介、赏析

译文

倾国倾城的美丽超乎寻常,怀着深深的仇恨,流下了无数的红泪,哭泣着姑苏的悲愤。她倚着风,凝视着洁白如雪的肌肤。吴国的主城山河已是空虚,太阳西下。越国的王宫殿宇也已经荒芜,只剩下一片广阔的平野。平湖上的藕花和菱蔓已经长满了各个角落。



浣溪沙

〔薛昭蕴〕 〔唐〕

越女淘金春水上,步摇云鬓佩鸣珰,渚风江草又清香。

不为远山凝翠黛,只应含恨向斜阳,碧桃花谢忆刘郎。

谒金门

〔薛昭蕴〕 〔唐〕

春满院,叠损罗衣金线。

睡觉水精帘未卷,帘前双语燕。

斜掩金铺一扇,满地落花千片。

早是相思肠欲断,忍教频梦见。

小重山

〔薛昭蕴〕 〔唐〕

春到长门春草青,玉阶华露滴,月胧明。

东风吹断紫箫声,宫漏促,帘外晓啼莺。

愁极梦难成,红妆流宿泪,不胜情。

手挼裙带绕花行,思君切,罗幌暗尘生。

浣溪沙

〔薛昭蕴〕 〔唐〕

江馆清秋缆客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。

正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。

浣溪沙

〔薛昭蕴〕 〔唐〕

帘外三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。

瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量,如今情事隔仙乡。