嫁女诗其三

幽蓟烟尘别九重,贵妃汤殿罢歌钟。

中宵扈从无全杖,大驾苍黄发六龙。

妆匣尚留金翡翠,暖池犹浸玉芙蓉。

荆榛一闭朝元路,唯有悲风吹晚松。



译文、注释、简介、赏析

译文

幽静的蓟县被尘烟所隔绝,贵妃降妆后不再歌唱。深夜里,无需侍卫全装配刀杖,太子列队出发时,皇帝乘坐的大驾散发苍黄之光,被六条龙平稳地托起。妆匣中依然保存着金制的嵌有翡翠的饰品,温暖的池塘里依然泡浸着美丽的玉芙蓉。荆榛之间封闭着通往朝廷的道路,只有悲痛的风吹拂着夜晚的松树。



嫁女诗其五

〔嵩岳诸仙〕 〔唐〕

珠露金风下界秋,汉家陵树冷修修。

当时不得仙桃力,寻作浮尘飘陇头。

嫁女诗其五

〔嵩岳诸仙〕 〔唐〕

五十馀年四海清,自亲丹药得长生。

若言尽是仙桃力,看取神仙簿上名。

嫁女诗其五

〔嵩岳诸仙〕 〔唐〕

月照骊山露泣花,似悲先帝早升遐。

至今犹有长生鹿,时绕温泉望翠华。

嫁女诗其三

〔嵩岳诸仙〕 〔唐〕

一曲笙歌瑶水滨,曾留逸足驻征轮。

人间甲子周千岁,灵境杯觞初一巡。

玉兔银河终不夜,奇花好树镇长春。

悄知碧海饶词句,歌向俗流疑误人。

嫁女诗其三

〔嵩岳诸仙〕 〔唐〕

八马回乘汗漫风,犹思往事憩昭宫。

宴移玄圃情方洽,乐奏钧天曲未终。

斜汉露凝残月冷,流霞杯泛曙光红。

昆仑回首不知处,疑是酒酣魂梦中。