译文、注释、简介、赏析

译文

蛾眉弯曲,姿态美丽的人流落在湍急的溪水中,匆匆而来的人已经离去。 如今他无暇顾及我了,我却不能停留在这一天。 等到某年某日,谁还敢记起曾被称为高公的我。



青溪

〔任希夷〕 〔宋〕

青溪不见丽华留,遗恨空馀故国羞。

璧月只应明结绮,春风吹不上迷楼。

青溪

〔任希夷〕 〔宋〕

闭门忽忆东风面,步向青溪绕碧湾。

淡白深红了无迹,绿杨烟外一钟山。

白鹭亭

〔任希夷〕 〔宋〕

江水悠悠淮水流,台城寂寂石城留。

凄凉白鹭洲头月,曾照前朝玉树秋。

白下亭

〔任希夷〕 〔宋〕

金銮殿下脱靴去,白下门东索酒尝。

一自青山冥漠后,何人来道柳花香。

凤凰台

〔任希夷〕 〔宋〕

只为羊车恋靓妆,仓皇合殿烛无光。

宫中不解嫁鹦鹉,台上安能来凤凰。

乌衣巷

〔任希夷〕 〔宋〕

羊车暇日劳挥麈,玉树春风自满庭。

欲问乌衣旧时事,静无秋燕有秋萤。

赏桂

〔任希夷〕 〔宋〕

金英翠叶庇灵根,吹作清秋宝篆熏。

四客对花飞玉斝,八眉和叶舞红裙。

赏桂

〔任希夷〕 〔宋〕

人间植物月中根,碧树分敷散宝熏。

自是庄严等金粟,不将妖艳比红裙。

垂丝海棠

〔任希夷〕 〔宋〕

宛转风前不自持,妖娆微傅淡胭脂。

花如剪彩层层见,枝似轻丝袅袅垂。

海棠

〔任希夷〕 〔宋〕

海棠花上问春归,岂料春风雪满枝。

应为红妆太妖艳,故施微粉著胭脂。