喜迁莺

人汹汹,鼓??,襟袖五更风。

大罗天上月朦胧,骑马上虚空。

香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。

霓旌绛节一群群,引见玉华君。



译文、注释、简介、赏析

译文

五更拂晓,晓月朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘飘,志得意满,骑马直奔朝廷面见君王。 花香满衣,祥云满路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂如天上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。


注释

汹汹:人声鼎沸,声势盛大。 五更:天刚亮时,古代此刻朝君。 大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。据《西阳杂俎·卷二》载:道家三界诸天数,三界外曰四人境,为常融、玉隆、梵度、贾奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹馀、清微;三清上曰大罗。唐·王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。”这里是指代朝廷。 “鸾凤绕身飞舞”句:形容身上衣著华美,绣有鸾凤彩画的衣衫迎风起舞。 霓(ní):大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。 旌(jīng):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。 绛(jiàng):暗红色。 节:仪仗的一种。《史记·秦始皇本纪》:“衣服旄旌节旗皆上黑。”张守节《正义》曰:“旄节者,编旄为之,以像竹节。” 霓旌绛节:彩色的旌旗一队队如天上虹霓,绛红色的仪仗一排排如彩霞呈现。 玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。


简介

《喜迁莺·人汹汹》是晚唐五代词人韦庄的词作。这首词是就词牌本意发挥,写科举考试获胜者所受到君王接见的特殊待遇。上阕二十三字,言朝君王;下阕二十四字,写拜皇后。全词极写其盛况和举子的喜悦之情。 “人汹汹,鼓??,襟袖五更风。”开篇就是一番人潮涌动,鼓声雷动的场面,“襟袖五更风”则表达了一种踌躇满志,春风得意的心境。“大罗天上月朦胧”一句,“大罗天”为道教用语,简称“大罗”。这里指代朝廷。“霓旌绛节一群群”,“霓旌绛节”总体指的是色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队。“玉华君”指天帝、玉帝,这里比喻人间的皇帝。又有说解“玉华”为仙女名,唐代李康成《玉华仙子歌》:“紫阳仙子名玉华,珠盘承露饵丹砂。”《云笈七签·卷四六》:“玉童侍卫,玉华扶生。”那么,这里就应指皇后。 全词极写科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况和他们内心的喜悦之情。



喜迁莺

〔韦庄〕 〔唐〕

街鼓动,禁城开,天上探人回。

凤衔金榜出云来,平地一声雷。

莺已迁,龙已化,一夜满城车马。

家家楼上簇神仙,争看鹤冲天。

应天长

〔韦庄〕 〔唐〕

绿槐阴里黄莺语,深院无人春昼午。

画帘垂,金凤舞,寂寞绣屏香一炷。

碧天云,无定处。

空有梦魂来去,夜夜绿窗风雨,断肠君信否。

荷叶杯

〔韦庄〕 〔唐〕

绝代佳人难得,倾国,花下见无期。

一双愁黛远山眉,不忍更思惟。

闲掩翠屏金凤,残梦,罗幕画堂空。

碧天无路信难通,惆怅旧房栊。

河传

〔韦庄〕 〔唐〕

何处,烟雨。

隋堤春暮,柳色葱茏。

画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融。

青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。

江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。

河传

〔韦庄〕 〔唐〕

春晚,风暖。

锦城花满,狂杀游人。

玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰。

翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。

归时烟里钟鼓,正是黄昏,暗销魂。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

绿杨春雨,金线飘千缕。

花拆香枝黄鹂语,玉勒雕鞍何处。

碧窗望断燕鸿,翠帘睡眼溟蒙。

宝瑟谁家弹罢,含悲斜倚屏风。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

琐窗春暮,满地梨花雨。

君不归来情又去,红泪散沾金缕。

梦魂飞断烟波,伤心不奈春何。

空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

莺啼残月,绣阁香灯灭。

门外马嘶郎欲别,正是落花时节。

妆成不画蛾眉,含愁独倚金扉。

去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

何处游女,蜀国多云雨。

云解有情花解语,窣地绣罗金缕。

妆成不整金钿,含羞待月秋千。

住在绿槐阴里,门临春水桥边。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

野花芳草,寂寞关山道。

柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老。

罗带悔结同心,独凭朱阑思深。

梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。