译文、注释、简介、赏析

译文

绿莹莹的淮水映照着屋门,挽留坐骑是主人一片心意。 一路送行的是碧空的明月,思念的春潮一夜比一夜深。


注释

郭司仓:作者的朋友。司仓,管理仓库的小官。 淮水:淮河,发源于河南桐柏山,流经安徽、江苏,注入长江。 留骑(jì):留客的意思。骑,坐骑。 良掾(yuàn):好官吏,此指郭司仓。掾,古代府、州、县属官的通称。


简介

这首送别诗写春日送别友人,以淮水春潮为喻,委婉含蓄地抒发了对友人远行的依依不舍之情与无限思念。全篇写来毫不费力,但却情意真挚,感人至深。 诗的开头用了画意般的描写,点明时间和地点。这是临水的地方,淮河碧绿的颜色被映在门上,应该是晚上吧,白天太阳下水的影子应该是闪烁不定的,怎么能看清楚颜色呢?只有静夜下平静的水面才会将绿色抹在人家的门户上吧。当然做这个推测,也因为诗人后面还写有留客的句子,应该天色已晚主客都有了不便之处,诗人才会生出挽留的心意吧。后面的两个短句都有祝福的意思。尤其用渐渐高升的明月来比喻朋友将要得到的发展,表明诗人不但希望他能高官厚禄,而且希望他能成为清正廉明的好官,诗人真是在用善良的心对待朋友。春季的淮河潮水会夜夜高涨,这里诗人用潮水来形容自己对朋友的思念之心,我觉得这即使有夸张地一面,但是也很形象化了那看不见的心绪,诗人的思念一下子变生动了。比喻的作用有说明,也有加深理解的一面。 作者以淮水之绿表明主人留客之心殷殷切切,以明月、春潮来表达分别之愁,从环境入手,让周围景物表达出自己的心情和思想,这种手法在王昌龄送别诗中占大多数。 这首作品里对朋友的心意写得具体又深厚,选材有特点,而且素材的针对性也强。



送张四

〔王昌龄〕 〔唐〕

枫林已愁暮,楚水复堪悲。

别后冷山月,清猿无断时。

武陵田太守席送司马卢溪

〔王昌龄〕 〔唐〕

诸侯分楚郡,饮饯五溪春。

山水清晖远,俱怜一逐臣。

送谭八之桂林

〔王昌龄〕 〔唐〕

客心仍在楚,江馆复临湘。

别意猿鸟外,天寒桂水长。

云山清晓

〔王昌龄〕 〔唐〕

苍深翠浅瀑峥潺,岂谓讥秦始爱山。

一炬咸阳机冢赤,紫霄巍立晓云间。

从军行七首

〔王昌龄〕 〔唐〕

烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。

更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。

击磬老人

〔王昌龄〕 〔唐〕

双峰褐衣久,一磬白眉长。

谁识野人意,徒看春草芳。

题僧房

〔王昌龄〕 〔唐〕

棕榈花满院,苔藓入闲房。

彼此名言绝,空中闻异香。

题灞池二首

〔王昌龄〕 〔唐〕

开门望长川,薄暮见渔者。

借问白头翁,垂纶几年也。

题灞池二首

〔王昌龄〕 〔唐〕

腰镰欲何之,东园刈秋韭。

世事不复论,悲歌和樵叟。

答武陵田太守

〔王昌龄〕 〔唐〕

仗剑行千里,微躯敢一言。

曾为大梁客,不负信陵恩。