论语·子罕篇·第十二章

子疾病,子路使门人为臣。

病间,曰:“久矣哉,由之行诈也。

无臣而为有臣。

吾谁欺?

欺天乎?

且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?

且予纵不得大葬,予死于道路乎?



译文、注释、简介、赏析

译文

孔子患了重病,子路派了(孔子的)门徒去作孔子的家臣(准备料理后事),后来,孔子的病好了一些,他说:“仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,我宁可在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”


注释

为臣:臣,指家臣,总管。孔子当时不是大夫,没有家臣,但子路叫门人充当孔子的家臣,准备由此人负责总管安葬孔子之事。 病间:病情减轻。 无宁:宁可。“无”是发语词,没有意义。 大葬:指大夫的葬礼。



论语·子罕篇·第十三章

〔孔子〕 〔周〕

子贡曰:“有美玉于斯,韫匵而藏诸?

求善贾而沽诸?

”子曰:“沽之哉,沽之哉!

我待贾者也。

论语·子罕篇·第十四章

〔孔子〕 〔周〕

子欲居九夷。

或曰:“陋,如之何?

”子曰:“君子居之,何陋之有?

论语·子罕篇·第十五章

〔孔子〕 〔周〕

子曰:“吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》《颂》各得其所。

论语·子罕篇·第十六章

〔孔子〕 〔周〕

子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉。

论语·子罕篇·第十七章

〔孔子〕 〔周〕

子在川上曰:“逝者如斯夫!

不舍昼夜。

论语·子罕篇·第十一章

〔孔子〕 〔周〕

颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。

夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。

即竭吾才,如有所立卓尔。

虽欲从之,末由也已。

论语·子罕篇·第十章

〔孔子〕 〔周〕

子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作。

过之,必趋。

论语·子罕篇·第九章

〔孔子〕 〔周〕

子曰:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!

论语·子罕篇·第八章

〔孔子〕 〔周〕

子曰:“吾有知乎哉?

无知也。

有鄙夫问于我,空空如也。

我叩其两端而竭焉。

论语·子罕篇·第七章

〔孔子〕 〔周〕

牢曰:“子云:‘吾不试,故艺。

’”