玉楼春

去时梅萼初凝粉。

不觉小桃风力损。

梨花最晚又凋零,何事归期无定准。

阑干倚遍重来凭。

泪粉偷将红袖印。

蜘蛛喜鹊误人多,似此无凭安足信。


山水


译文、注释、简介、赏析

译文

离去的时候梅萼还是刚刚凝粉,眼见小桃花开都被风吹损,梨花开得最晚也凋零了,为什么归期没有个定准? 栏杆都倚遍了又来凭栏远望,眼泪偷偷地沾湿了红袖。蜘蛛与喜鹊多么误人,像这样没有凭据怎么值得相信?


注释

玉楼春:词牌名。亦称“木兰花”“春晓曲”“西湖曲”“惜春容”“归朝欢令”等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。 梅萼(è):梅花的蓓蕾。萼,花萼,花瓣下部的一圈绿色小片。初凝粉:指花蕾刚开始孕育,在花萼中呈现出雏形。 小桃:桃花的一种,元宵前后即著花,状如垂丝海棠。 凋(diāo)零:泛指花的凋谢,零落。 何事:为何,何故。 阑(lán)干:同“栏杆”。凭:依靠。读去声,义与读平声者相同。严格地说,此处“凭”字失韵。 “泪粉”句:拭泪故粉痕渍袖。“偷“字有避人垂泪意。 蜘蛛:这里指一种小蜘蛛,俗称“喜蛛”。古人也视为喜事之瑞,如同喜鹊。喜鹊:俗传能报喜讯,有“喜鹊登枝”之说。《西京杂记》卷三引陆贾对樊哙语:“干鹊噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。“ 安足信:怎么值得相信。安,哪里,怎么。


简介

《玉楼春·去时梅萼初凝粉》是宋代文学家欧阳修的词作。此词写闺中女子离别之恨。上片通过物候变迁写思妇盼望行人归来,埋怨行人归期不准;下片紧承上片词意,写思妇频频登楼远眺,不见游子归来而埋怨喜鹊与喜蛛。全词以浅近质朴之语,反映思妇心神之不宁,曲折地表现思妇的幽怨之情。


赏析

现代古典文学研究家俞平伯《唐宋词选释》:上片三折而下,作一句读。 人民文学出版社编审杜维沫、陈新《欧阳修选集》:转而嗔怪蜘蛛、喜鹊报喜之无信,可见其思之深,盼之切。类似写法在诗词中颇常见,如敦煌曲子词《鹊踏枝》:“叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据。”



玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

酒美春浓花世界。

得意人人千万态。

莫教辜负艳阳天,过了堆金何处买。

已去少年无计奈。

且愿芳心长恁在。

闲愁一点上心来,算得东风吹不解。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

湖边柳外楼高处。

望断云山多少路。

阑干倚遍使人愁,又是天涯初日暮。

轻无管系狂无数。

水畔花飞风里絮。

算伊浑似薄情郎,去便不来来便去。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

南园粉蝶能无数。

度翠穿红来复去。

倡条冶叶恣留连,飘荡轻于花上絮。

朱阑夜夜风兼露。

宿粉栖香无定所。

多情翻却似无情,赢得百花无限妒。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

东风本是开花信。

及至花时风更紧。

吹开吹谢苦匆匆,春意到头无处问。

把酒临风千万恨。

欲扫残红犹未忍。

夜来风雨转离披,满眼凄凉愁不尽。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

阴阴树色笼晴昼。

清淡园林春过后。

杏腮轻粉日催红,池面绿罗风卷皱。

佳人向晚新妆就。

圆腻歌喉珠欲溜。

当筵莫放酒杯迟,乐事良辰难入手。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

沈沈庭院莺吟弄。

日暖烟和春气重。

绿杨娇眼为谁回,芳草深心空自动。

倚阑无语伤离凤。

一片风情无处用。

寻思还有旧家心,蝴蝶时时来役梦。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

黄金弄色轻于粉。

濯濯春条如水嫩。

为缘力薄未禁风,不奈多娇长似困。

腰柔乍怯人相近。

眉小未知春有恨。

劝君着意惜芳菲,莫待行人攀折尽。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

金花盏面红烟透。

舞急香茵随步皱。

青春才子有新词,红粉佳人重劝酒。

也知自为伤春瘦。

归骑休交银烛候。

拟将沉醉为清欢,无奈醒来还感旧。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

檀槽碎响金丝拨。

露湿浔阳江上月。

不知商妇为谁愁,一曲行人留夜发。

画堂花月新声别。

红蕊调长弹未彻。

暗将深意祝胶弦,唯愿弦弦无断绝。

玉楼春

〔欧阳修〕 〔宋〕

蝶飞芳草花飞路。

把酒已嗟春色暮。

当时枝上落残花,今日水流何处去。

楼前独绕鸣蝉树。

忆把芳条吹暖絮。

红莲绿芰亦芳菲,不奈金风兼玉露。