长安清明

蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。

内官初赐清明火,上相闲分白打钱。

紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画秋千。

游人记得承平事,暗喜风光似昔年。


清明


译文、注释、简介、赏析

译文

忽然之间,已经是细雨飘飞的春天了,芳草青青美得让人难以忍受。宫中把清明新火赐给大臣,大臣们无事,以蹴鞠为戏。 大路上骏马乱叫,绿杨丛里,秋千上下飞舞。游人还记得以前太平时候的盛事,眼前风光和昔年相似,心里不禁隐隐快乐。


注释

长安:唐朝首都,今陕西西安。 蚤:通“早”。梦雨:春天如丝的细雨。 可堪:意思是不可堪,不能忍受,常修饰比较强烈的感情或者其它事物。芊(qiān)芊:草木茂盛的样子。这句实际是说芳草非常美。 内官:国君左右的亲近臣僚。又指宦官太监。初赐清明火:一种古代风俗,寒食禁火,把冬季保留下来的火种熄灭了。到了清明,又要重新钻木取火。唐代的皇帝于此日要举行隆重的“清明赐火”典礼,把新的火种赐给群臣,以表示对臣民的宠爱。 上相:泛指大臣。白打钱:玩蹴鞠游戏,优胜者受赐金钱,称“白打钱”。王棠《知新录》:“白打,蹴毬戏也。两人对踢为白对,三人角踢为官场。”一说“白打钱”指斗鸡。 紫陌:大路。“陌”本是指田间的小路,这里借指道路:“紫”是指道路两旁草木的颜色。红叱(chì)拨:唐天宝中从西域进汗血马六匹分别以红、紫、青、黄、丁香、桃花叱拨为名,这里泛指骏马。 画秋千:装饰美丽的秋千。 承平:太平。


简介

《长安清明》是唐末五代诗人韦庄创作的一首诗。此诗通过刻画唐末时期长安城清明时分热闹如昔、游人如织的欢快场面,表现了乱世初定后人们沉溺于短暂安乐的景象,表达了诗人对盛世的怀念与对现实的失望之情。全诗暗用前人诗句,运用反衬手法,语言清新,抒情委婉。


赏析

清代朱三锡《东岩草觉评订唐诗鼓吹》:曰“早是”,曰“可堪”,皆触景感怀口吻也。“内官”、“上相”,皆追忆昔年升平之事;“叱拨”、“踿跹”,皆追忆昔年升平之景:独是升平虽异,而风光不改。曰“暗喜”者,乃游人暗喜耳。 清代周咏棠《唐贤小三昧集续集》:一起宕漾有神(首句下)。 清代姚鼐《五七言今体诗钞》:伤乱而作此,故佳。若正序承平而为是语,则无味矣。



和人春暮书事寄崔秀才

〔韦庄〕 〔唐〕

半掩朱门白日长,晚风轻堕落梅妆。

不知芳草情何限,只怪游人思易伤。

才见早春莺出谷,已惊新夏燕巢梁。

相逢只赖如渑酒,一曲狂歌入醉乡。

边上逢薛秀才话旧

〔韦庄〕 〔唐〕

前年同醉武陵亭,绝倒闲谭坐到明。

也有绛唇歌白雪,更怜红袖夺金觥。

秦云一散如春梦,楚市千烧作故城。

今日皤然对芳草,不胜东望涕交横。

使院黄葵花

〔韦庄〕 〔唐〕

薄妆新著澹黄衣,对捧金炉侍醮迟。

向月似矜倾国貌,倚风如唱步虚词。

乍开檀炷疑闻语,试与云和必解吹。

为报同人看来好,不禁秋露即离披。

奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什

〔韦庄〕 〔唐〕

天畔峨嵋簇簇青,楚云何处隔重扃。

落花带雪埋芳草,春雨和风湿画屏。

对酒莫辞冲暮角,望乡谁解倚南亭。

惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒。

奉和左司郎中春物暗度感而成章

〔韦庄〕 〔唐〕

才喜新春已暮春,夕阳吟杀倚楼人。

锦江风散霏霏雨,花市香飘漠漠尘。

今日尚追巫峡梦,少年应遇洛川神。

有时自患多情病,莫是生前宋玉身。

汉州

〔韦庄〕 〔唐〕

比侬初到汉州城,郭邑楼台触目惊。

松桂影中旌旆色,芰荷风里管弦声。

人心不似经离乱,时运还应却太平。

十日醉眠金雁驿,临岐无恨脸波横。

伤灼灼

〔韦庄〕 〔唐〕

尝闻灼灼丽于花,云髻盘时未破瓜。

桃脸曼长横绿水,玉肌香腻透红纱。

多情不住神仙界,薄命曾嫌富贵家。

流落锦江无处问,断魂飞作碧天霞。

和同年韦学士华下途中见寄

〔韦庄〕 〔唐〕

绿杨城郭雨凄凄,过尽千轮与万蹄。

送我独游三蜀路,羡君新上九霄梯。

马惊门外山如活,花笑尊前客似泥。

正是清和好时节,不堪离恨剑门西。

咸阳怀古

〔韦庄〕 〔唐〕

城边人倚夕阳楼,城上云凝万古愁。

山色不知秦苑废,水声空傍汉宫流。

李斯不向仓中悟,徐福应无物外游。

莫怪楚吟偏断骨,野烟踪迹似东周。

悔恨

〔韦庄〕 〔唐〕

六七年来春又秋,也同欢笑也同愁。

才闻及第心先喜,试说求婚泪便流。

几为妒来频敛黛,每思闲事不梳头。

如今悔恨将何益,肠断千休与万休。