倦夜

倦枕厌长夜,小窗终未明。

孤村一犬吠,残月几人行。

衰鬓久已白,旅怀空自清。

荒园有络纬,虚织竟何成。


爱国


译文、注释、简介、赏析

译文

长夜厌烦,枕头上都觉乏人,左顾右盼,小窗外总不见天明。耳边传来孤村的狗吠声;残月一下有几人在行动?我双鬓早白而衰老,旅途的情思空空胸中静。眼前荒园中阡陌纵横,蟋蟀声声叫个不停。它不断虚声好似纺绩,空鸣叫哪能有功成?


注释

倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。未明:未见天亮。残月:这里当指天将明的月亮。衰鬓:人老而头髮稀少。旅怀:客居情怀。清:清苦。络纬:即蟋蟀,虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。虚织:庾信《奉和赐曹美人》:“络纬无机织。”孟郊《杂怨三首》:“暗蛩有虚织。”此暗用其意。


简介

《倦夜》是北宋文学家苏轼谪居儋耳(今海南岛儋县)时创作的一首五言律诗,写于元符二年(公元1099年),时苏轼已六十四岁。表达对失意潦倒的生活无限感慨。据记载,苏轼于绍圣四年丁丑(公元1097年)被贬滴到昌化军(属今海南省),元符元年戊寅移至儋耳谪所。最初寄居在一所官屋中,后朝廷听到这个消息,便派人把他赶出来。于是他只好在儋州城南桄榔林下自己筹建一处住宅,名日桄榔庵。又据苏辙《栾城集》墓志铭云:“昌化非人所居,食饮不具,药石无有。初僦官屋以庇风雨,有司犹谓不可,则买地筑室,昌化士人畚土运甓以助之,为屋三间,人不堪其优,公食芋饮水,著书以为乐,时从其父老游,亦无间也。”由此可知作者当时生活的窘境。这是一首感寓诗。首联是对长夜漫漫的怨恨,盼望天亮而小窗未明。颔联由犬吠想到月下行人。更添孤寂之感。颈联由行人转想到自己的飘零生活,虽无政务之累,却也鬓髮皆白,感慨不已。尾联借络纬虚织比喻自己政治上的绝望。全诗结构紧凑,联想自然,描写生动,含意深刻。


赏析

明·袁宏道《东坡诗选》:字字唐人。清·爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:虚廓寂寥,具臻妙境。清·纪昀《纪评苏诗》:结有意致,遂令通体具有归宿,若非此结,则成空调。近代·高步瀛《唐宋诗举要》:写景如在目前,而绝不费力,故佳。



归去来集字十首,并引

〔苏轼〕 〔宋〕

命驾欲何向,欣欣春木荣。

世人无往复,乡老有将迎。

云内流泉远,风前飞鸟轻。

相携就衡宇,酌酒话交情。

归去来集字十首,并引

〔苏轼〕 〔宋〕

涉世恨形役,告休成老夫。

良欣就归路,不复向迷途。

去去径犹菊,行行田欲芜。

情亲有还往,清酒引樽壶。

归去来集字十首,并引

〔苏轼〕 〔宋〕

与世不相入,膝琴聊自欢。

风光归笑傲,云物寄游观。

言话审无倦,心怀良独安。

东皋清有趣,植杖日盘桓。

去岁,与子野游逍遥堂。日欲没,因并西山叩罗浮道院,至,已二鼓矣。遂宿于西堂。今岁索居儋耳,子野复来,相见,作诗赠之

〔苏轼〕 〔宋〕

往岁追欢地,寒窗梦不成。

笑谈惊半夜,风雨暗长檠。

鸡唱山椒晓,钟鸣霜外声。

只今那复见,仿佛似三生。

海上道人传以神守气诀

〔苏轼〕 〔宋〕

但向起时作,还于作处收。

蛟龙莫放睡,雷雨直须休。

要会无穷火,尝观不尽油。

夜深人散后,惟有一灯留。

类型

朝代

形式