译文、注释、简介、赏析

译文

某时商量计策,稍微施行,谁会说君王对贾生不公。爵位虽然原本高,却被废弃,古往今来,岂止万位公卿不幸。


注释

贾生:即贾谊,西汉著名政治家和文学家。略:大致,差不多。据《汉书·贾谊传》载,当时贾谊提出的更定法令等建议,最后多为文帝所采纳。故班固谓:“谊之所陈,略施行矣。”君王:指汉文帝刘桓(公元前179年-公园前157年在位)。薄:轻视、亏待。班固《汉书·贾谊传》:“谊亦天年早终,虽不至公卿,未为不遇也。”爵位:官爵和职位。废:弃置、废弃。何啻:何止。啻,仅、止。公卿:达官贵人。


简介

《贾生》是北宋诗人王安石的诗,这首诗与李商隐的《贾生》不同,李商隐的《贾生》是一首借古讽今的咏史诗,他讽刺文帝悼贾生,但是王安石却赞文帝褒贾生。这是因为王安石受到宋神宗的殊遇,依托他推行新法,他也就有了新的体验,认为贾谊只是遭到周勃、灌婴等人的谗毁而未能如愿以偿而已。他们根据各自的思想对同一人物发表独特的见解,前者欲抑先扬,以古讽今,笔锋犀利而含蓄,后者褒贬分明,对比强烈。



两生

〔王安石〕 〔宋〕

两生才器亦超群,黑白何劳强自分。

好与骑奴同一处,此时俱事卫将军。

谢安

〔王安石〕 〔宋〕

谢公才业自超群,误长清谈助世纷。

秦晋区区等亡国,可能王衍胜商君。

世上

〔王安石〕 〔宋〕

范蠡五湖收远迹,管宁沧海寄馀生。

可怜世上风波恶,最有仁贤不敢行。

范增二首

〔王安石〕 〔宋〕

鄛人七十漫多奇,为汉驱民了不知。

谁合军中称亚父,直须推让外黄儿。

范增二首

〔王安石〕 〔宋〕

中原秦鹿待新羁,力战纷纷此一时。

有道吊民天即助,不知何用牧羊儿。

类型

朝代

形式