译文、注释、简介、赏析

译文

蜀国的魂魄纠结了千年,仍然悲愤地在花枝上啼鸣,让血泪一次又一次地滴落。 满山的明亮月光和夜里的东风,正是让人愁绪万缕,无法入眠的时刻。



望仙

〔罗邺〕 〔唐〕

千山垒土望三山,云鹤无踪羽卫还。

若说神仙求便得,茂陵何事在人间。

放鹧鸪

〔罗邺〕 〔唐〕

好傍青山与碧溪,刺桐毛竹待双栖。

花时迁客伤离别,莫向相思树上啼。

骊山

〔罗邺〕 〔唐〕

风摇岩桂露闻香,白鹿惊时出绕墙。

不向骊山锁宫殿,可知仙去是明皇。

梅花

〔罗邺〕 〔唐〕

繁如瑞雪压枝开,越岭吴溪免用栽。

却是五侯家未识,春风不放过江来。

鸡冠花

〔罗邺〕 〔唐〕

一枝秾艳对秋光,露滴风摇倚砌傍。

晓景乍看何处似,谢家新染紫罗裳。

河湟

〔罗邺〕 〔唐〕

河湟何计绝烽烟,免使征人更戍边。

尽放农桑无一事,遣教知有太平年。

宫中二首

〔罗邺〕 〔唐〕

虽然自小属梨园,不识先皇玉殿门。

还是当时歌舞曲,今来何处最承恩。

宫中二首

〔罗邺〕 〔唐〕

芳草长含玉辇尘,君王游幸此中频。

今朝别有承恩处,鹦鹉飞来说似人。

出都门

〔罗邺〕 〔唐〕

青门春色一花开,长到花时把酒杯。

自觉无家似潮水,不知归处去还来。

芳草

〔罗邺〕 〔唐〕

曲江岸上天街里,两地纵生车马多。

不似萋萋南浦见,晚来烟雨半相和。