译文、注释、简介、赏析

译文

在寺庙中待了很久的道士厌恶观里的人,只会贪欢饮酒,毫无能力可言。黄昏时分,寺庙的钟声响起,没有一个人的踪影。于是,他向邻居借来一盏灯照亮他的住处。



偶书

〔白玉蟾〕 〔宋〕

手撚荼蘼缘酒恶,十二栏干凭一角。

归兴应如春样浓,前亭后亭花自落。

偶书

〔白玉蟾〕 〔宋〕

绛阙清都何时到,沧海桑田谁与怜。

三十六天归路稳,撚花对酒一凝然。

墨竹

〔白玉蟾〕 〔宋〕

虚舟惠我一墨竹,纸上森森一枝玉。

展向庭前与鹤看,今宵不许枝头宿。

夜深

〔白玉蟾〕 〔宋〕

一晚寻思未得诗,楼前只有月相知。

夜深欲睡还贪坐,坐到五更钟动时。

幽兴

〔白玉蟾〕 〔宋〕

一春病酒废登临,风搅石楠花满林。

山色有无烟聚散,溪光动静鸭浮沉。

类型

朝代

形式