译文、注释、简介、赏析

译文

小鸭子在池塘中嬉戏游玩,一会儿在深水中一会儿又在浅水里。梅子成熟的季节里,天气总是半阴不晴的。邀上三五个好朋友,一边游园一边喝酒,几个人尽情豪饮,已有醉意。园子里的批杷硕果累累,像金子一样垂挂在树上,正是酒后解渴的好东西。


注释

张园:张姓主人的园林。乳鸭:刚出生的小鸭。水浅深:池水或浅或深。熟梅天气:梅子已经成熟的时节,为五、六月。东园载酒西园醉:互文见义,说载酒游园,酣畅尽兴。枇杷:一种水果,成熟后成淡黄色或橙黄色。


简介

这首七言绝句诗写初夏黄梅时节,诗人载酒游园,那种愉悦尽兴,陶然忘形的情状被刻画出来。


赏析

清代学者汪绷青、姚和伯《宋诗略·卷十四》:锻炼精而情致逸,此石屏诗源犹少陵之审言也。



鄂渚解缆

〔戴复古〕 〔宋〕

日日言归不得归,今朝真个是归期。

西楼烟水南楼月,别后何人更有诗。

别许季如

〔戴复古〕 〔宋〕

久不相逢喜合簪,相从未久又分襟。

扁舟自逐便风去,却恨无情江水深。

船过桐江怀郭圣与

〔戴复古〕 〔宋〕

只言君在桐江住,及到桐江不见君。

日暮空山独惆怅,不知又隔几重云。

湘中遇翁灵舒

〔戴复古〕 〔宋〕

天台山与雁山邻,只隔中间一片云。

一片云边不相识,三千里外却逢君。

题吴熙仲云萍录

〔戴复古〕 〔宋〕

家在蓬莱海上居,出身履历一时无。

姓名羞上云萍录,本是烟波一钓徒。

类型

朝代

形式