译文、注释、简介、赏析

译文

娇艳的女孩儿,像是盛开的花草,缠绕在高大的松树上。尽管春天的颜色都是一样的,但严寒的岁月并非是你所居处的地方。



襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

扬州蒲锻环,百钱两三丛。

不能买将还,空手揽抱侬。

襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

女萝自微薄,寄托长松表。

何惜负霜死,贵得相缠绕。

襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

恶见多情欢,罢侬不相语。

莫作乌集林,忽如提侬去。

寿阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

可怜八公山。

在寿阳。

别后莫相忘。

寿阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

东台百馀尺。

凌风云。

别后不忘君。

襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

人言襄阳乐,乐作非侬处。

乘星冒风流,还侬扬州去。

襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

江陵三千三,西塞陌中央。

但问相随否,何计道里长。

襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

上水郎担篙,下水摇双橹。

四角龙子幡,环环江当柱。

襄阳乐

〔无名氏〕 〔隋〕

朝发襄阳城,暮至大堤宿。

大堤诸女儿,花艳惊郎目。

莫愁乐

〔无名氏〕 〔隋〕

闻欢下扬州,相送楚山头。

探手抱腰看,江水断不流。