浣溪沙·姜女祠

海色残阳影断霓,寒涛日夜女郎祠。

翠钿尘网上蛛丝。

澄海楼高空极目,望夫石在且留题。

六王如梦祖龙非。



译文、注释、简介、赏析

译文

落日残阳的余晖映在海面上,贴着涌动的浪涛,成为一段虚渺的霓虹。冰冷的潮水日夜拍打着姜女祠下的岩石,庙中孟姜女雕像的盘髻上已经结满了细密的蛛丝和尘埃。 登上高耸的澄海楼眺望远处,望夫石至今犹在,且在那里可以见到文人墨客参观游览时写下的观感题诗。六王毕、四海一的大业,恍然做了一场大梦,而秦始皇也旱已作古,他的英姿已长眠于地下。


注释

浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。 姜女祠:又称贞女祠,在山海关欢喜岭以东凤凰山上。据民间传说,在秦始皇时,孟姜女的丈夫被强迫修筑长城,一去几年音信全无,她不远千里去送寒衣,却未找到丈夫。她在城下痛哭,城墙因而崩裂,露出了丈夫的尸骨,孟姜女痛不欲生,投海而死,姜女祠就是为纪念她而建,相传始建于宋,明代重修。 断霓(ní):断虹。谓残阳倒映海中犹如一段彩虹霓,副虹为霓。 女郎祠:即姜女祠。 翠钿(diàn):用翠玉制成的首饰。 澄海楼:楼名。在河北省旧临榆县南宁海城上,明兵部主事王致中建。 望夫石:在姜女庙主殿后,为一巨石,上刻有“望夫石”三字。相传为孟姜女望夫之处。留题:参观或游览时写下观感、题诗。 “六王”句:六王:指战国燕、赵、韩、魏、齐、楚六国。唐杜牧《阿房宫赋》:“六王毕,四海一。”祖龙:指秦始皇,《集解》云:“苏林曰:‘祖,始也:龙,人君象。谓始皇也。’”


简介

《浣溪沙·姜女祠》是清代词人纳兰性德创作的一首词。词的上片写姜女庙的凄凉与冷落,批判残酷的战争给百姓带来的疾苦。下片情蕴景中,抒发浓重的历史兴亡之感。全词追古抚今,咏叹不胜伤悼的历史古迹,发往古之幽思,深厚别致,感慨良深,意蕴悠然。


赏析

华东师范大学教授徐燕婷、朱惠国《纳兰词评注》:“上片写景,凄凉萧瑟。下片重在抒情,有着浓重的历史兴亡之感。词作流露了一种超越历史时空的悲凉。”



浪淘沙令·夜雨做成秋

〔纳兰性德〕 〔清〕

夜雨做成秋,恰上心头。

教他珍重护风流。

端的为谁添病也,更为谁羞。

密意未曾休,密愿难酬。

珠帘四卷月当楼。

暗忆欢期真似梦,梦也须留。

浪淘沙令·红影湿幽窗

〔纳兰性德〕 〔清〕

红影湿幽窗,瘦尽春光。

雨馀花外却斜阳。

谁见薄衫低髻子,抱膝思量。

莫道不凄凉,早近持觞。

暗思何事断人肠。

曾是向他春梦里,瞥遇回廊。

浪淘沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

蜃阙半模糊,踏浪惊呼。

任将蠡测笑江湖。

沐日光华还浴月,我欲乘桴。

钓得六鳖无?

竿拂珊瑚。

桑田清浅问麻姑。

水气浮天天接水,那是蓬壶?

荷叶杯

〔纳兰性德〕 〔清〕

知己一人谁是?

已矣。

赢得误他生。

有情终古似无情,别语悔分明。

莫道芳时易度,朝暮。

珍重好花天。

为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿。

酒泉子

〔纳兰性德〕 〔清〕

谢却荼蘼,一片月明如水。

篆香消,尤未睡,早鸦啼。

嫩寒无赖罗衣薄,休傍阑干角。

最愁人,灯欲落,雁还飞。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

无恙年年汴水流。

一声水调短亭秋。

旧时明月照扬州。

曾是长堤牵锦缆,绿杨清瘦至今愁。

玉钩斜路近迷楼。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

一半残阳下小楼,朱帘斜控软金钩。

倚栏无绪不能愁。

有个盈盈骑马过,薄妆浅黛亦风流。

见人羞涩却回头。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

已惯天涯莫浪愁,寒云衰草渐成秋。

漫因睡起又登楼。

伴我萧萧惟代马,笑人寂寂有牵牛。

劳人只合一生休。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

欲寄愁心朔雁边,西风浊酒惨离颜。

黄花时节碧云天。

古戍烽烟迷斥堠,夕阳村落解鞍鞯。

不知征战几人还。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

记绾长条欲别难。

盈盈自此隔银湾。

便无风雪也摧残。

青雀几时裁锦字,玉虫连夜剪春幡。

不禁辛苦况相关。