译文、注释、简介、赏析

译文

曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。 男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。


注释

宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。 巫山:指神女。 云雨无情:指男女间的私情。 楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。


简介

这首七绝借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出,表达对失恋友人的劝慰之意。全诗将这种情感写得十分含蓄,委婉得体,切理近情,给诗情平添了许多韵味。 据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采风流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采风流而生向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体面。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。 这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。



赠妓人

〔李群玉〕 〔唐〕

谁家少女字千金,省向人间逐处寻。

今日分明花里见,一双红脸动春心。

山榴

〔李群玉〕 〔唐〕

洞中春气蒙笼暄,尚有红英千树繁。

可怜夹水锦步障,羞数石家金谷园。

鸂鶒

〔李群玉〕 〔唐〕

锦羽相呼暮沙曲,波上双声戛哀玉。

霞明川静极望中,一时飞灭青山绿。

沅江渔者

〔李群玉〕 〔唐〕

倚棹汀洲沙日晚,江鲜野菜桃花饭。

长歌一曲烟霭深,归去沧江绿波远。

题金山寺石堂

〔李群玉〕 〔唐〕

白波四面照楼台,日夜潮声绕寺回。

千叶红莲高会处,几曾龙女献珠来。

赠琵琶妓

〔李群玉〕 〔唐〕

我见鸳鸯飞水上,君还望月苦相思。

一双裙带同心结,早寄黄鹂孤雁儿。

酬魏三十七

〔李群玉〕 〔唐〕

静里寒香触思初,开缄忽见二琼琚。

一吟丽句风流极,没得弘文李校书。

钓鱼

〔李群玉〕 〔唐〕

七尺青竿一丈丝,菰蒲叶里逐风吹。

几回举手抛芳饵,惊起沙滩水鸭儿。

秋登涔阳城

〔李群玉〕 〔唐〕

穿针楼上闭秋烟,织女佳期又隔年。

斜笛夜深吹不落,一条银汉挂秋天。

秋登涔阳城

〔李群玉〕 〔唐〕

万户砧声水国秋,凉风吹起故乡愁。

行人望远偏伤思,白浪青枫满北楼。