天仙子

金似衣裳玉似身,眼如秋水鬓如云。

霞裙月帔一群群。

来洞口,望烟分,刘阮不归春日曛。



译文、注释、简介、赏析

译文

金色的衣裳如同玉石般细腻,眼睛像秋水一般明亮,鬓发如同云彩般柔软。身穿霞红色的裙子,头戴月白色的头巾,一群群美丽的景色显现在眼前。 来到洞口,眺望远方的烟雾,想起刘阮,却不见他回来,阳光渐渐西落,春天的天空变得昏暗。


注释

“金似”句:金如所穿的衣裳色彩,玉像她的肤色一样光洁。 霞裙月帔:均为古时妇女服装。古时后妃、贵妇穿的帔肩,绣花卉,长及膝,色彩鲜艳。这里用霞、月形容裙、帔的美丽,明洁。又解:裙、帔上面分别织着朝霞、月华的图绘。 刘阮:刘晨、阮肇二人,此泛指所念之人。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝水平时,刻县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷慢,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百乌啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。以后诗词中就常用“刘阮”、“刘郎”、“阮郎”来指久去不归的心爱男子。曛:日光和芳香袭人。又解为暖和。


简介

《天仙子·金似衣裳玉似身》是唐末五代词人韦庄的作品。全词三十四字,就题发挥,写天仙等待刘阮之事,形象柔美。



江城子

〔韦庄〕 〔唐〕

恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。

朱唇未动,先觉口脂香。

缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。

江城子

〔韦庄〕 〔唐〕

髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。

角声呜咽,星斗渐微茫。

露冷月残人未起,留不住,泪千行。

定西番

〔韦庄〕 〔唐〕

挑尽金灯红烬,人灼灼,漏迟迟,未眠时。

斜倚银屏无语,闲愁上翠眉。

闷杀梧桐残雨,滴相思。

定西番

〔韦庄〕 〔唐〕

芳草丛生缕结,花艳艳,雨蒙蒙,晓庭中。

塞远久无音问,愁销镜里红。

紫燕黄鹂犹至,恨何穷。

上行杯

〔韦庄〕 〔唐〕

芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管,一曲离声肠寸断。

今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。

须劝,珍重意,莫辞满。

天仙子

〔韦庄〕 〔唐〕

梦觉云屏依旧空,杜鹃声咽隔帘栊。

玉郎薄幸去无踪。

一日日,恨重重,泪界莲腮两线红。

天仙子

〔韦庄〕 〔唐〕

蟾彩霜华夜不分,天外鸿声枕上闻。

绣衾香冷懒重熏。

人寂寂,叶纷纷,才睡依前梦见君。

天仙子

〔韦庄〕 〔唐〕

深夜归来长酩酊,扶入流苏犹未醒。

醺醺酒气麝兰和。

惊睡觉,笑呵呵,长道人生能几何。

天仙子

〔韦庄〕 〔唐〕

怅望前回梦里期,看花不语苦寻思。

露桃宫里小腰肢。

眉眼细,鬓云垂,惟有多情宋玉知。

诉衷情

〔韦庄〕 〔唐〕

碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。

垂玉佩,交带,袅纤腰。

鸳梦隔星桥,迢迢。

越罗香暗销,坠花翘。