感伤

地维倾渤澥,天柱折昆仑。

清夜为挥泪,白云空断魂。

死生苏子节,贵贱翟公门。

高庙神灵在,乾坤付不言。



译文、注释、简介、赏析

译文

大地动荡波涛滔天,苍天巨柱昆仑山断裂。寂静的夜晚泪水挥洒,白云空中魂魄离散。生死两端均为苏子的节操,无论贵贱都可进入翟公的门庭。尊贵的神灵居住在高庙中,掌管宇宙却不言语。



自叹

〔文天祥〕 〔宋〕

海阔南风慢,天昏北斗斜。

孤臣伤失国,游子叹无家。

官饭身如寄,征衣鬓欲华。

越王台上望,家国在天涯。

虎头山

〔文天祥〕 〔宋〕

蚤不逃秦帝,终然陷楚囚。

故园春草梦,旧国夕阳愁。

妾妇生何益,男儿死未休。

虎头山下路,挥泪忆虔州。

先太师忌日

〔文天祥〕 〔宋〕

太师忌汗漫,二纪似跳丸。

弟妹俱成立,家乡忍破残。

衣冠晨月暗,坟墓夜风寒。

万里逢先忌,无言把泪弹。

寄惠州弟

〔文天祥〕 〔宋〕

五十年兄弟,一朝生别离。

雁行长已矣,马足远何之。

葬骨知无地,论心更有谁。

亲丧君自尽,犹子是吾儿。

石三峰为示十字云昔日乘龙贵今朝汗马劳为足六句

〔文天祥〕 〔宋〕

云低昏海日,风急沸洪涛。

昔日乘龙贵,今朝汗马劳。

纨绮污尘土,珠玉委蓬蒿。

若作凄然赋,吾将仆命骚。

类型

朝代

形式