长安羁旅行

十日一理发,每梳飞旅尘。

三旬九过饮,每食唯旧贫。

万物皆及时,独余不觉春。

失名谁肯访,得意争相亲。

直木有恬翼,静流无躁鳞。

始知喧竞场,莫处君子身。

野策藤竹轻,山蔬薇蕨新。

潜歌归去来,事外风景真。



译文、注释、简介、赏析

译文

十天理一次发,每次梳理都是为了去除旅途中的尘土。三个月过去九回,每次饮食都只是简单的旧贫饭菜。万物都按时发生,只有我自己不觉得到了春天。失去名声的人,谁还会去拜访?取得成功的人,争相亲近。好的树木有宁静的羽翼,平静的水流没有慌乱的鳞甲。我才知道吵闹的竞争场,无处容身的地方是君子所在。野外的藤竹轻盈,山野的蔬菜新鲜。安静地唱歌回家,外面的事物才是真正的风景。



杂怨其一

〔孟郊〕 〔唐〕

贫女镜不明,寒花日少容。

暗蛩有虚织,短线无长缝。

浪水不可照,狂夫不可从。

浪水多散影,狂夫多异踪。

持此一生薄,空成万恨浓。

静女吟

〔孟郊〕 〔唐〕

艳女皆妒色,静女独检踪。

任礼耻任妆,嫁德不嫁容。

君子易求聘,小人难自从。

此志谁与谅,琴弦幽韵重。

归信吟

〔孟郊〕 〔唐〕

泪墨洒为书,将寄万里亲。

书去魂亦去,兀然空一身。

戏赠陆大夫十二丈

〔孟郊〕 〔唐〕

莲叶未开时,苦心终日卷。

春水徒荡漾,荷花未开展。

戏赠陆大夫十二丈

〔孟郊〕 〔唐〕

渌萍与荷叶,同此一水中。

风吹荷叶在,渌萍西复东。