小雅·大田

大田多稼,既种既戒,既备乃事。

以我覃耜,俶载南亩。

播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。

既方既皂,既坚既好,不稂不莠。

去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。

田祖有神,秉畀炎火。

有渰萋萋,兴雨祈祈。

雨我公田,遂及我私。

彼有不获稚,此有不敛穧。

彼有遗秉,此有滞穗:伊寡妇之利。

曾孙来止,以其妇子。

馌彼南亩,田畯至喜。

来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。

以享以祀,以介景福。



译文、注释、简介、赏析

译文

广阔的田地将开始种庄稼,农夫们忙着选种整修农具。那些准备工作都已经就绪,我就扛着锋利的板锹下地。我从南北垄向的地块开始,播下五谷杂粮稻麦黍菽稷。棵棵庄稼长得挺直又健壮,曾孙看了喜上眉稍心顺意。 禾苗开始秀穗进入灌浆期,很快籽粒坚硬开始成熟了,地里没有秕禾也没有杂草。农夫们除掉食心虫食叶虫,还有那些咬根咬节的虫子,不教害虫祸害我的嫩苗苗!祈求田祖农神发发慈悲吧,把害虫们付之一把大火烧! 高天上浓厚的流云满山飘,小雨淅淅沥沥润如酥奶酪。先灌溉好我主人家的公田,再把我们农奴家的私田浇。那里有没割下来的嫩棵子,这里有没捆起来的稻谷草。那里有丢落的束束麦个子,这里遗漏的禾穗子也不少:都成了孤寡老妇的手中宝。 周王亲到田间地头来视察,携妻带子和农夫们把话唠。到南北垄向的田头把饭送,管农业的小官儿喜上眉稍。周王亲临恭恭敬敬来祭祀,献上红牛黑猪作的牺牲品,供上五谷杂粮黍菽稷麦稻。虔诚祭祀进献供品把香烧,祈求上苍降下大福禄位高。


注释

大田:面积广阔的农田。 稼:种庄稼。 既:已经。种:指选种籽。戒:同“械”,此指修理农业器械。 乃事:这些事。 覃(yǎn):“剡”的假借,锋利。耜(sì):古代一种似锹的农具。 俶(chù)载:开始从事。 厥:其。 庭:通“挺”,挺拔。硕:大。 曾孙是若:顺了曾孙的愿望。曾孙,周王对他的祖先和其他的神,都自称曾孙。若,顺。 方:通“房”,指谷粒已生嫩壳,但还没有合满。皂(zào):指谷壳已经结成,但还未坚实。 既坚既好:指籽粒坚实、饱满。 稂(láng):指穗粒空瘪的禾。莠(yǒu):田间似禾的杂草,也称狗尾巴草。 螟(míng):吃禾心的害虫。螣(tè):吃禾叶的青虫。 蟊(máo):吃禾根的虫。贼:吃禾节的虫。 稚:幼禾。 田祖:农神。 秉:执持。畀:给与。炎火:大火。 有渰(yǎn):即“渰渰”,阴云密布的样子。 祁祁:徐徐。 公田:公家的田。古代井田制,井田九区,中间百亩为公田,周围八区,八家各百亩为私田。八家共养公田。公田收获归农奴主所有。 私:私田。 稚:低小的穗。 穧(jì):已割而未收的禾把。 秉:把,捆扎成束的禾把。 滞:遗留。 伊:是。 馌(yè):送饭。南亩:泛指农田。 田畯(jùn):周代农官,掌管监督农奴的农事工作。 禋(yīn)祀:升烟以祭,古代祭天的典礼,也泛指祭祀。 骍(xīn):赤色牛。黑:指黑色的猪羊。 与:加上。 介:“丐”的假借,祈求。景福:大福。


简介

《小雅·大田》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周朝奴隶主于丰收后祭祀田祖(神农)的诗歌,诗中记述了农业生产的情况,因此又是一首农事诗。全诗四章,前二章每章八句,后二章每章九句。第一章描述选种播种,第二章描述除草除虫,第三章描述大田丰收,第四章描述祭祀祈福。此诗主要运用白描手法,勾勒了一幅上古时代农业生产方面的民情风俗画卷。


赏析

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。苏氏曰:田大而种多,故于今岁之冬,具来岁之种,戒来岁之事,凡既备矣,然后事之。取其利耜,而始事于南亩。既耕而播之。其耕之也勤,而种之也时,故其生者皆直而大,以顺曾孙之所欲。此诗为农夫之辞,以颂美其上,若以答前篇之意也。”“前篇(指《小雅·甫田》)有击鼓以御田祖之文。故或疑此楚茨、信南山、甫田、大田四篇,即为豳雅。其详见于豳风之末。亦未知其是否也。然前篇上之人,以我田既臧,为农夫之庆,而欲报之以介福;此篇农夫以雨我公田,遂及我私,而欲其享祀以介景福,上下之情所以相赖而相报者如此。非盛德,其孰能之?” 清代姚际恒《诗经通论》说:“‘彼有不获稚’至末,极形其粟之多也,即上篇(指《小雅·甫田》)千仓万箱之意,而别以妙笔出之。” 清代方玉润《诗经原始》:“此篇重在播种收成,故从农人一面极力摹写春耕秋敛,害必务去尽,利必使有余,所以竭在下者之力也。凡文正面难于着笔,须从旁渲染,或闲处衬托,则愈闲愈妙,愈淡愈奇。”“此篇省敛,本欲形容稼穑之多,若从正面描摹,不过千仓万箱等语,有何意味?且与上篇(指《小雅·甫田》)犯复,尤难出色。”“诗只从遗穗说起,而正穗之多自见。”“事极琐碎,情极闲淡,诗偏尽情曲绘,刻摹无遗,娓娓不倦,无非为多稼穑一语设色生光。所谓愈淡愈奇,愈闲愈妙,善于烘托法耳。”“前篇(指《小雅·甫田》)详于察与省,而略于耕;此篇详于敛与耕,而略于省与察。”



小雅·瞻彼洛矣

〔无名氏〕 〔周〕

瞻彼洛矣,维水泱泱。

君子至止,福禄如茨。

韎韐有奭,以作六师。

瞻彼洛矣,维水泱泱。

君子至止,鞸琫有珌。

君子万年,保其家室。

瞻彼洛矣,维水泱泱。

君子至止,福禄既同。

君子万年,保其家邦。

小雅·裳裳者华

〔无名氏〕 〔周〕

裳裳者华,其叶湑兮。

我觏之子,我心写兮。

我心写兮,是以有誉处兮。

裳裳者华,芸其黄矣。

我觏之子,维其有章矣。

维其有章矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。

我觏之子,乘其四骆。

乘其四骆,六辔沃若。

左之左之,君子宜之。

右之右之,君子有之。

维其有之,是以似之。

小雅·桑扈

〔无名氏〕 〔周〕

交交桑扈,有莺其羽。

君子乐胥,受天之祜。

交交桑扈,有莺其领。

君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰,百辟为宪。

不戢不难,受福不那。

兕觥其觩,旨酒思柔。

彼交匪敖,万福来求。

小雅·鸳鸯

〔无名氏〕 〔周〕

鸳鸯于飞,毕之罗之。

君子万年,福禄宜之。

鸳鸯在梁,戢其左翼。

君子万年,宜其遐福。

乘马在厩,摧之秣之。

君子万年,福禄艾之。

乘马在厩,秣之摧之。

君子万年,福禄绥之。

小雅·頍弁

〔无名氏〕 〔周〕

有頍者弁,实维伊何?

尔酒既旨,尔肴既嘉。

岂伊异人?

兄弟匪他。

茑与女萝,施于松柏。

未见君子,忧心奕奕。

既见君子,庶几说怿。

有頍者弁,实维何期?

尔酒既旨,尔肴既时。

岂伊异人?

兄弟具来。

茑与女萝,施于松上。

未见君子,忧心怲怲。

既见君子,庶几有臧。

有頍者弁,实维在首。

尔酒既旨,尔肴既阜。

岂伊异人?

兄弟甥舅。

如彼雨雪,先集维霰。

死丧无日,无几相见。

乐酒今夕,君子维宴。

小雅·甫田

〔无名氏〕 〔周〕

倬彼甫田,岁取十千。

我取其陈,食我农人。

自古有年,今适南亩。

或耘或耔,黍稷薿薿。

攸介攸止,烝我髦士。

以我齐明,与我牺羊,以社以方。

我田既臧,农夫之庆。

琴瑟击鼓,以御田祖。

以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。

曾孙来止,以其妇子。

馌彼南亩,田畯至喜。

攘其左右,尝其旨否。

禾易长亩,终善且有。

曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁。

曾孙之庾,如坻如京。

乃求千斯仓,乃求万斯箱。

黍稷稻粱,农夫之庆。

报以介福,万寿无疆。

小雅·小明

〔无名氏〕 〔周〕

明明上天,照临下土。

我征徂西,至于艽野。

二月初吉,载离寒暑。

心之忧矣,其毒大苦。

念彼共人,涕零如雨。

岂不怀归?

畏此罪罟!

昔我往矣,日月方除。

曷云其还?

岁聿云莫。

念我独兮,我事孔庶。

心之忧矣,惮我不暇。

念彼共人,睠睠怀顾!

岂不怀归?

畏此谴怒。

昔我往矣,日月方奥。

曷云其还?

政事愈蹙。

岁聿云莫,采萧获菽。

心之忧矣,自诒伊戚。

念彼共人,兴言出宿。

岂不怀归?

畏此反覆。

嗟尔君子,无恒安处。

靖共尔位,正直是与。

神之听之,式榖以女。

嗟尔君子,无恒安息。

靖共尔位,好是正直。

神之听之,介尔景福。

小雅·楚茨

〔无名氏〕 〔周〕

楚楚者茨,言抽其棘,自昔何为?

我艺黍稷。

我黍与与,我稷翼翼。

我仓既盈,我庾维亿。

以为酒食,以享以祀,以妥以侑,以介景福。

济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。

或剥或亨,或肆或将。

祝祭于祊,祀事孔明。

先祖是皇,神保是飨。

孝孙有庆,报以介福,万寿无疆!

执爨踖踖,为俎孔硕,或燔或炙。

君妇莫莫,为豆孔庶。

为宾为客,献酬交错。

礼仪卒度,笑语卒获。

神保是格,报以介福,万寿攸酢!

我孔熯矣,式礼莫愆。

工祝致告,徂赉孝孙。

苾芬孝祀,神嗜饮食。

卜尔百福,如畿如式。

既齐既稷,既匡既敕。

永锡尔极,时万时亿!

礼仪既备,钟鼓既戒,孝孙徂位,工祝致告,神具醉止,皇尸载起。

鼓钟送尸,神保聿归。

诸宰君妇,废彻不迟。

诸父兄弟,备言燕私。

乐具入奏,以绥后禄。

尔肴既将,莫怨具庆。

既醉既饱,小大稽首。

神嗜饮食,使君寿考。

孔惠孔时,维其尽之。

子子孙孙,勿替引之!

小雅·鼓钟

〔无名氏〕 〔周〕

鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。

淑人君子,怀允不忘。

鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。

淑人君子,其德不回。

鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。

淑人君子,其德不犹。

鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。

以雅以南,以籥不僭。

小雅·无将大车

〔无名氏〕 〔周〕

无将大车,只自尘兮。

无思百忧,只自疧兮。

无将大车,维尘冥冥。

无思百忧,不出于颎。

无将大车,维尘雝兮。

无思百忧,只自重兮。