译文、注释、简介、赏析

译文

梨花飘散在清明时节,微风吹拂着。离开城市的游子正在寻找春天的踪迹。夕阳西下,笙歌声渐渐停歇,准备归去。成千上万的杨柳属于那些欢快的流莺。


注释

苏堤:元佑间苏东坡守杭州时建於西湖。 清明:古人极重清明节,有「朝朝清明,夜夜元宵」之说。该诗意境与周草窗《曲游春》词「沸十里、乱絃丛笛。看画船,尽入西泠,闲却半湖春色」相似。 即事:歌咏眼前景物。 梨花风:古代认为从小寒至穀雨有二十四番应花期而来的风。梨花风为第十七番花信风。梨花风後不久即是清明。 笙歌:乐声、歌声。 属:归於。


简介

这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,衹是用「梨花」、「笙歌」等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是藉游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。游子寻春,不但「半出城」,而且「朝而往,暮而归」,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返,春光对人的吸引。再看「流莺」,当人们「笙歌鼎沸,鼓吹喧天」之时,它的世界被人类「强占」。现在,「游人去而禽鸟乐也」,被压抑了一天的黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。这樣,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快乐,由侧面实现自己的创作目的。 前两句写西湖春景和游春的热闹场面。后两句说日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,衹好让给飞回来的黄莺享受去了。运用侧面描写, 反映了清明时节郊游踏青的乐趣:「梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。」江南三月正是「梨花万朵白如雪」的季节,青年人结伴出城,踏青寻春,笙笛呜咽,歌声袅袅,微风拂面,杨柳依依,真是「心旷神怡,把酒临风,其喜洋洋者矣」,写出了西湖风景的优美宜人。



湖上雨吟

〔吴惟信〕 〔宋〕

湿了荷花雨便休,晚风归柳澹于秋。

一生不作机心事,合转船头向白鸥。

雨后

〔吴惟信〕 〔宋〕

雨后轻云学水流,惜春人瘦怕春休。

梨花却恐难寻梦,燕子何曾细说愁。

贺史守凤雏满月

〔吴惟信〕 〔宋〕

玉手歌姬托凤雏,堂前画额旋调朱。

春风吴会宜男草,试问他人种得无。

寄东畎曹侍郎

〔吴惟信〕 〔宋〕

结网求鱼事已迟,却非春草不归诗。

斜阳一片山如画,更把心期付与谁。

题秋江晚照图

〔吴惟信〕 〔宋〕

水光只肯净涵虚,分浦通村路却无。

风日向低鸿雁落,钓竿一半出菰蒲。

春闺怨

〔吴惟信〕 〔宋〕

细柳轻烟锁画楼,楼中人去水长流。

琵琶声断梅花落,别是春风一种愁。

寄何宜斋其一

〔吴惟信〕 〔宋〕

野笛雨中吹,楼高客梦危。

春风在何许,披拂好花枝。

上高疏寮处州守

〔吴惟信〕 〔宋〕

神仙来守神仙地,铭石庭空画戟森。

道接圣贤韩愈学,诗关风教杜陵心。

二年鼓角传清调,万古溪山得赏音。

即有诏书催入觐,金莲夜草玉堂深。

上湖守赵希苍

〔吴惟信〕 〔宋〕

德大才优世所宗,汉唐诸老莫如公。

高明正直行王事,耿介清廉继父风。

六邑人居条教内,万家春出笑谈中。

即看诏促归清禁,手把梅花马首东。

上湖守赵希苍

〔吴惟信〕 〔宋〕

方今选牧匪为轻,果见名邦付老成。

白发益坚忧国念,丹心常蕴爱君诚。

月迁花影尨无吠,风舞棠阴鹤自行。

看着碧澜堂下水,与君政事一般清。